急!!!好心韓文厲害的資深SONE 幫幫我中翻韓

2014-02-13 12:50 pm
3月9號是太妍的生日 請專業人士幫我翻譯一下 非常感恩



中翻韓以下:

太妍怒娜啊,又來到這一年對我來說好特別的日子
我是來自台灣的SONE
雖然還是在努力的學習韓文,還是非常不足呢 ㅠ ㅠ...ㅋㅋㅋ

妳的用心與透過Instagram,拉近的不只單是我們彼此之間的距離,更是堅定了彼此了是吧ㅋㅋㅋ

讓我一次又一次的在小囉嗦一下:太妍怒娜 有苦別憋在心裡 請一定一定要適時發洩 SONE 會永遠為妳加油打氣!!!

謝謝妳來到這世上 謝謝妳把少女時代帶領的更威風凜凜了
妳的大媽笑,總讓我忘記什麼叫憂愁
妳的天籟,甜的讓我知道什麼叫幸福
非常非常謝謝妳

沒能有什麼特別的禮物或驚喜給妳,我只希望獻上我微不足道但最大的祝福:

太妍怒娜 26歲生日大快樂!!! 愛妳唷 ^^

台灣sone xxx













#希望可以一句韓文一句中文這樣翻.. 如果覺得麻煩的話 就直接翻吧
(點數也不夠 如果需要的話 我會給一點酬勞 在跟我說一聲) 感恩

回答 (1)

2014-02-13 3:58 pm
✔ 最佳答案
太妍怒娜啊,又來到這一年對我來說好特別的日子태연 언니..또 1년 만에 특별한 날이 오네요我是來自台灣的SONE 저는 대만의 소원입니다.雖然還是在努力的學習韓文,還是非常不足呢 ㅠ ㅠ...ㅋㅋㅋ한국어 공부를 열심히 한다고 하는데 아직도 많이 부족해요. ㅠㅠ ㅋㅋㅋ妳的用心與透過Instagram,拉近的不只單是我們彼此之間的距離,更是堅定了彼此了是吧ㅋㅋㅋ언니가 정성 들여 올려주는 인스타 그램이 서로 멀리 떨어져 있지만 더욱더 서로를 가깝게 해주고 있어요.讓我一次又一次的在小囉嗦一下:太妍怒娜 有苦別憋在心裡 請一定一定要適時發洩 SONE 會永遠為妳加油打氣!!! 한 번씩 한 번씩 떨면서 부르는 이름: 태연언니..마음이 답답하거나 힘들 때면 언제나 언니에게 털어 놓고 싶어요. 소원을 언제나 영원히 응원할거예요...파이팅!!謝謝妳來到這世上 謝謝妳把少女時代帶領的更威風凜凜了이 세상에 태어나줘서 고맙습니다. 소녀시대 리더로 위풍당당한 모습을 보여줘서 고맙습니다.妳的大媽笑,總讓我忘記什麼叫憂愁언니의 큰 웃음은 언제나 어떠한 힘든 일들을 모두 잊게 해줍니다.妳的天籟,甜的讓我知道什麼叫幸福언니의 내추럴하고 달콤한 모습에 행복이 무언지 알게 해준답니다. 非常非常謝謝妳 정말 정말 감사해요.沒能有什麼特別的禮物或驚喜給妳,我只希望獻上我微不足道但最大的祝福:언니에게 특별하고 놀랄 만한 선물은 아니지만 제 정성이 담긴 선물 받고 언니가 기뻐했으면 좋겠어요. 太妍怒娜 26歲生日大快樂!!! 愛妳唷 ^^태연 언니 스물여섯번째 생일 축하해요@@@ 언니 사랑해요^^台灣sone xxx 대만 소원  xxx 드림.


收錄日期: 2021-04-23 23:33:00
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20140213000016KK00794

檢視 Wayback Machine 備份