求日文高手翻譯此網站的內容

2014-02-11 12:48 am
http://www.beauty-box.jp/style/business/hlip008/
上面講點剪呢個髮型嘅技巧, 連埋細字(即那些tag),
希望有日文高手翻譯, 只需上面CUT, PREM, STYLE的內容,
謝謝

回答 (2)

2014-02-12 12:07 pm
✔ 最佳答案
CUT
outline以自然2層形成清爽感,留下頂部較長的頭髮來玩(gel)。
tag:層次 2層 all back

Colour
沒有

Prem
順著頭髮反方向,大概卷一卷弧度
tag:隨機燙 根部開始燙

Style
把L11 WAX(light hard wax)像畫畫般塗在全部頭髮上,握著燙就完成了!
tag:掐 揉搓 wax
2014-02-11 1:28 am
cut:
輪廓拿出天然的2街區感覺清醒的感,讓最高層長遠地留下,有遊戲。
prem:
為了反轉的毛潮流和隨便的活動發出用螺旋混合物擰。

style:
讓為了把L11WAX(燈硬體蠟)梳上去全體適應,如果抓牢,拿出燙髮的話,是完成!

2014-02-10 17:29:17 補充:
hope i can help u


收錄日期: 2021-04-13 19:59:46
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20140210000051KK00118

檢視 Wayback Machine 備份