古文翻譯,急需!!!!(貞觀政要卷二納諫)

2014-02-11 3:37 am
麻煩翻譯以下的古文:




貞觀四年,詔發卒修洛陽之乾元殿以備巡狩。給事中張玄素上書諫曰:「......臣聞阿房成,秦人散;章華就,楚眾離;乾元畢工,隋人解體。且以陛下
今時功力,何如隋日?承凋殘之後,役瘡痍之人,費億萬之功,襲百王之弊,以此言之,
恐甚於煬帝遠矣。......」

太宗謂玄素曰:「卿以我不如煬帝,何如桀、紂?」對曰:「若此殿卒興,所謂同
歸於亂。」

(太宗)顧謂房玄齡曰:「所有作役,宜即停之」

回答 (1)

2014-02-11 4:14 am
✔ 最佳答案
【原文第一段】
貞觀四年,詔發卒修洛陽之乾元殿以備巡狩。 給事中張玄素上書諫曰:陛下智周萬物,囊括四海,令之所行,何注不應? 誌之所欲,何事不從?

微臣竊思秦始皇之為君也,藉周室之餘,因六國之盛,將貽之萬葉。 及其子而亡,諒由逞嗜奔欲,逆天害人者也。 是知天下不可以力勝,神祇不可以親恃。 惟當弘儉約,薄賦斂,慎終始,可以永固。

【譯文】
貞觀四年,唐太宗下詔在洛陽修建乾元殿,以供天子巡遊四方的時候下榻居住。 給事中張玄素上書勸諫說:陛下您智慮周全,可謂無所不及。您下令要做的事,有哪一件不成功呢? 您立志想要得到的東西,有哪一件不是依從你的意思去辦呢?

我認為秦始皇剛開始做皇帝的時候,一直想倚仗滅掉周室的餘威,憑藉平定六國的氣勢,將基業千秋萬代地傳下去。 可是到了他兒子掌權的時候國家就滅亡了,我們認真分析它滅亡的原因,是他們父子隨心所欲地放縱自己的貪欲,違背上天的旨意,殘害百姓等因素造成的。 從這裡可以看出,統治天下不能僅僅憑藉武力,一味信奉神靈也不能保障他的江山固若金湯。 只有大力提倡節儉,減輕賦稅,自始至終兢兢業業,才可以永保江山安泰。

【原文第二段】
方今承百王之末,屬凋弊之餘,必欲節之以禮制,陛下宜以身為先。 東都未有幸期,即令補葺;諸王今並出藩,又須營構。 興發數多,豈疲人之所望? 其不可一也。 陛下初平東都之始,層樓廣殿,皆令撤毀,天下翕然,同心欣仰。 豈有初則惡其侈靡,今乃襲其雕麗? 其不可二也。

每承音旨,未即巡幸,此乃事不急之務,成虛費之勞。 國無兼年之積,何用兩都之好? 勞役過度,怨將起。 其不可三也。 百姓承亂離之後,財力凋盡,天恩含育,粗見存立,飢寒猶切,生計未安,三五年間,未能複舊。 奈何營未幸之都,而奪疲人之力? 其不可四也。

昔漢高祖將都洛陽,婁敬一言,即日西駕。 豈不知地惟土中,貢賦所均,但以形勝不如關內也。 伏惟陛下化凋弊之人,革澆漓之俗,為日尚淺,未甚淳和,斟酌事宜,詎可東幸? 其不可五也。

【譯文】
我們剛剛統一了天下,還沒有從戰爭所造成的影響中恢復過來,民生凋敝。 這個時候應該提倡節儉,以禮治國,陛下您更應該以身作則。 東都洛陽沒有行宮,就下令修繕,各位大臣出京鎮守邊關,也都需要修建官邸,工事太多,恐怕會勞民傷財,這是第一點不可修建的原因。 陛下你當初平定東都洛陽,看見那些豪華奢侈的宮殿,下令全部拆毀,此舉讓天下人驚嘆佩服。 豈有開始憎惡隋代的奢華,現在又步其後塵的道理呢? 這是陛下不可為的理由之二。

一聽到下面有呈報,就去巡視,然而事情並不緊急,這樣做豈不是白白消耗國家的財產。 現在國家建立不久,國庫還不充盈,哪用得著修建兩個都城? 老百姓的勞役過重,就會產生怨恨,這是陛下不可為的理由之三。 如今百姓遭受天下大亂之後,生活非常貧困。 老天有眼,讓百姓的生活稍稍有了點好轉,但是仍然存在忍飢挨餓的生計之憂,這種情況三五年之內也不可能解除。 如果這個時候讓老百姓去營建東都,豈不是勉為其難,這是陛下不可為的理由之四。

漢代的時候,漢高祖劉邦要在洛陽建都,大臣婁敬進言說這樣做不可行,他勸說漢高祖在秦朝的故都建都,漢高祖接受了他的建議,當日就往西行,定都長安。 現在只希望陛下你體察百姓之苦,革除日漸淪喪的世俗風氣。 你治理國家的時間還很短,國家的各種社會風氣還不淳厚,凡事都應該三思而後行,現在怎麼可以在洛陽大興土木,難道連古人都不如嗎? 這是陛下你不應做的第五個原因。

【原文第三段】臣嘗見隋室初造此殿。 楹棟宏壯,大木非近道所有,多自豫章採來,二千人拽一柱,其下施轂,皆以生鐵為之,中間若用木輪,動即火出。 略計一柱,已用數十萬,則餘費又過倍於此。 臣聞阿房成,秦人散;章華就,楚眾離;乾元畢工,隋人解體。 且以陛下今時功力,何如隋日? 承凋殘之後,役瘡痍之人,費億萬之功,襲百王之弊,以此言之,恐​​甚於煬帝遠矣。 深願陛下思之,無為由余所笑,則天下幸甚矣。

太宗謂玄素曰:“卿以我不如煬帝,何如桀、紂?”對曰:“若此殿卒興,所謂同歸於亂。”太宗歎曰:“我不思量,逛至於此。”顧謂房玄齡曰:“今玄素上表,洛陽實亦未宜修造,後必事理須行,露坐亦復何苦?所有作役,宜即停之。




2014-02-10 20:15:23 補充:
【譯文】
我曾經看到隋朝建造這座宮殿的時候,所用的材料極其講究。 宮殿所用的木材都不是附近產的,大多都是從遙遠的豫章郡運來的​​。 一根柱子就要用兩千人來拉,下邊滑動用的輪子必須用生鐵鑄成,中間如果用木頭做輪子,一滑動起來就會起火。 粗略算來,一根柱子的運送就要耗費數十萬兩銀子,而其他的費用更是難以估量。 我聽說一座阿房宮建成了,就使得秦​​國人心離散;章華宮修成了,就造成楚國民心散亂;乾元宮修完了,隋朝也就隨之滅亡了。

2014-02-10 20:16:27 補充:
況且憑藉國家目前的政治狀況,比起隋朝來說又如何呢? 國家從蕭條中建立起來,這個時候再役使苦難的百姓,勞民傷財,就會重蹈歷代王朝滅亡的覆轍,步其後塵,從這點來說,我們恐怕比隋煬帝還要昏庸啊。 我懇切地希望陛下能認真考慮這件事,不要讓我們的行為被後人所恥笑,那便是國家的大幸了。

2014-02-10 20:16:34 補充:
太宗對張玄素說:“你認為我連隋煬帝都不如,那跟桀、紂相比呢?”玄素回答說:“如果這座宮殿修好了,可以說與他們殊途同歸,沒什麼兩樣。”太宗猛然醒悟,嘆息著說:“我沒有認真考慮過這件事,所以導致了這麼嚴重的後果。”說罷,他又轉過頭來對房玄齡說道:“看看玄素的奏表,洛陽的宮殿實在不應該修建,以後做事必須按事理行事,即使露天休息又如何呢?凡是因此產生的賦役,都應該馬上停止。
參考: 網路資料整理


收錄日期: 2021-05-04 11:49:42
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20140210000016KK03914

檢視 Wayback Machine 備份