《輪台罪己詔 》白話

2014-02-06 9:30 am
請問有沒有漢武帝的《輪台罪己詔 》白話翻譯?

謝謝!

回答 (1)

2014-02-06 10:23 am
✔ 最佳答案
「輪台罪己詔」
【 第一段 】「前有司奏,欲益民賦三十助邊用,是重困老弱孤獨也。而今又請遣卒田輪台。輪台西於車師千餘里,前開陵侯擊車師時,危須、尉犁、樓蘭六國子弟在京師者皆先歸,發畜食迎漢軍,又自發兵,凡數萬人,王各自將,共圍車師,降其王。諸國兵便罷,力不能復至道上食漢軍。漢軍破城,食至多,然士自載不足以竟師,強者盡食畜產,羸者道死數千人。朕發酒泉驢、橐駝負食,出玉門迎軍。吏卒起張掖,不甚遠,然尚廝留其眾。

【 第一段翻譯 】前些時候,有關部門奏請要增加賦稅,每個百姓再多繳三十錢,用來增加邊防費用。 這樣做明顯加重老弱孤獨者的負擔。 如今又有人奏請派兵到輪台去屯田墾荒。 輪台在車師以西一千餘里,上次開陵侯攻打車師時,危須、尉犁、樓蘭在京師的六國子弟兵都先後西去參加征戰,運送糧草接應漢軍,國王自己發兵數萬人,統馭將帥攻破車師城,迫使車師王歸降,取得了勝利。 雖然城裡糧食很多,可是兵士無法帶足糧食班師回朝,體魄強健的盡食所蓄,體弱多病的在路上死了幾千人。 朕派酒泉的驢隊、駱駝隊出玉門關護送軍糧迎接軍隊,可是班師的兵士返回張掖不多遠,還是有很多人沒有回來。

【 第二段 】曩者,朕之不明,以軍候弘上書言「匈奴縛馬前後足,置城下,馳言『秦人,我若馬』」,又漢使者久留不還,故興遣貳師將軍,欲以為使者威重也。古者卿大夫與謀,參以蓍龜,不吉不行。乃者以縛馬書遍視丞相、御史、二千石、諸大夫、郎為文學者,乃至郡屬國都尉成忠、趙破奴等,皆以「虜自縛其馬,不祥甚哉!」或以為「欲以見強,夫不足者視人有餘。」

【 第二段翻譯 】朕曾經一時糊塗,聽信了一個名叫弘的軍侯的上書:匈奴人捆住馬的四蹄,扔到城下,說要送馬給我漢朝。 匈奴長期扣留漢朝使者不讓回朝,所以才派貳師將軍李廣利興兵征討,維護漢使的威嚴。 古時候,卿大夫提出的倡議,都要先求神問卜,得不到吉兆是不能施行的。 因此,貳師將軍這次出征前,朕曾普遍地徵詢朝廷諸位大臣,以及地方郡國都尉成忠、趙破奴等長官的意見,大家認為“匈奴人捆縛自己的戰馬,是他們最大的不祥之兆”,有的認為“匈奴人是在向漢朝顯示強大,故意向人顯示自己力量有餘而已”。

【 第三段 】《易》之卦得《大過》,爻在九五,匈奴困敗。公軍方士、太史治星望氣,及太卜龜蓍,皆以為吉,匈奴必破,時不可再得也。又曰:「北伐行將,於鬴山必克。」卦諸將,貳師最吉。故朕親發貳師下鬴山,詔之必毋深入。今計謀卦兆皆反繆。重合侯得虜候者,言:「聞漢軍當來,匈奴使巫埋羊牛所出諸道及水上以詛軍。單于遺天子馬裘,常使巫祝之。縛馬者,詛軍事也。」又卜「漢軍一將不吉」。匈奴常言:「漢極大,然不能饑渴,失一狼,走千羊。」

【 第三段翻譯 】求神問卜的方士和星象家們也都認為貳師將軍出征“吉兆明顯,匈奴必敗,機不可失”,還說:“派貳師將軍帶兵北伐,到鬴山就能打勝仗”。 卦辭顯示派貳師將軍前去作戰最合適,所以朕才派遣李廣利率兵出征,並告誡他慎入匈奴腹地。 可誰曾想到,那些求神問卜得到的卦辭全都與事實相反。 後來被漢軍抓到的匈奴俘虜說: “匈奴人聽說漢軍要來,就派巫師埋掉羊牛行走的通道,填掉水井,詛咒漢軍。單于送給漢朝天子良馬裘衣時,便讓巫師祝愿匈奴好運。匈奴人捆縛戰馬,是為了詛咒漢軍。還曾卜到“漢軍有一位將領命運不利”。匈奴人又說:“漢朝雖然強大,但漢人忍耐不了沙漠裡的飢渴。 匈奴放出一隻狼,漢軍就要損失一千隻羊”。

【第四段 】乃者貳師敗,軍士死略離散,悲痛常在朕心。今請遠田輪台,欲起亭隧,是擾勞天下,非所以優民也。今朕不忍聞。大鴻臚等又議,欲募囚徒送匈奴使者,明封侯之賞以報忿,五伯所弗能為也。且匈奴得漢降者,常提掖搜索,問以所聞。今邊塞未正,闌出不禁,障候長吏使卒獵獸,以皮肉為利,卒苦而烽火乏,失亦上集不得,後降者來,若捕生口虜,乃知之。

【 第四段翻譯 】等到李廣利兵敗,將士們或戰死,或被俘,或四散逃亡,這一切都使朕悲痛難忘。 如今桑弘羊等人奏請派軍隊遠赴輪台屯田墾荒,修築堡壘哨所,這是勞民傷財,不是憂患天下百姓的好建議,朕不能採納。 大鴻臚建議招募囚犯以封侯作為獎賞,借護送匈奴使者回國的機會,刺殺匈奴單于,發洩我們的怨憤,這種事情連春秋五霸也不會這樣做的,況且匈奴對投降他們的漢人要搜查全身,詳細盤問被俘漢人所知道的情況。 當今邊塞防務還沒有走上正軌,宮門都可以隨便出人,邊疆障候官員派兵士狩獵獲皮肉之利,兵士勞苦而烽火鬆弛,那些活著跑回來的俘虜,知道這種情況。



2014-02-06 02:30:06 補充:
【第五段 】當今務,在禁苛暴,止擅賦,力本農,修馬復​​令,以補缺,毋乏武備而已。 郡國二千石各上進畜馬方略補邊狀,與計對。
【第五段翻譯 】
當今最重要的任務,是嚴禁各級官吏對百姓苛刻暴虐,廢止擅自增加賦稅的法令,鼓勵百姓致力於農業生產,恢復為國家養馬者免其徭役賦稅的法令,用來補充戰馬損失的缺額,不使國家軍備削弱而已。 各郡、國二千石官員都要製定本地繁育馬匹和補充邊境物資的計劃,在年終呈送全年公務報告時報送朝廷。

2014-02-06 02:31:45 補充:
【第六段 】 (徵和四年)三月,上耕於鉅定。 還,幸泰山,修封。 庚寅,祀於明堂。 癸巳,禪石閭,見群臣,上乃言曰:“朕即位以來,所為狂悖,使天下愁苦,不可追悔。自今事有傷害百姓,糜費天下者,悉罷之”。
【第六段翻譯 】
(徵和四年)三月,漢武帝到鉅定縣親自耕田。 回京途中巡遊泰山,擴建祭天神壇。 庚寅(二十六日),在明堂舉行祭祀儀式。 癸巳(二十九日),在石閭山祭祀地神,並接見群臣,漢武帝說道:“朕自即位以來,乾了很多狂妄悖謬之事,使天下人愁苦,朕後悔莫及。從今以後,凡是傷害百姓、浪費天下財力的事情,一律廢止!”

2014-02-06 02:32:59 補充:
【第七段 】田千秋曰:“方士言神仙者甚眾,而無顯功,臣請皆​​罷斥遣之!”上曰:“大鴻臚言是也。”於是悉罷諸方士候神人者。 是後上每對群臣自嘆:“向時愚惑,為方士所欺。天下豈有仙人,盡妖妄耳!節食服藥,差可少病而已”。
【第七段翻譯 】
田千秋說:“很多方士都在談論神仙之事,卻都沒有什麼明顯的功效,我請求皇上將他們一律罷斥遣散。”漢武帝說:“大鴻臚說得對。”於是將等候神仙降臨的方士們全部遣散。 此後,漢武帝每每對群臣自嘆說:“我往日愚惑,受了方士的欺騙。天下怎會有神仙,全是胡說八道!節制飲食,服用藥物,最多是可以少生些病而已” 。
參考: 網路資料整理


收錄日期: 2021-04-27 21:17:44
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20140206000016KK00524

檢視 Wayback Machine 備份