✔ 最佳答案
依錯誤程度不同:
1.我念錯你的名字了。(記得人,單純念錯或拼錯名字而已)
I called your name in the wrong way.
I called your name incorrectly.
2.我把你叫錯成另一個名字。(記得人,名字忘記,人跟名字兜不攏)
I called you with the wrong name.
I called you with another name.
3.我把你錯當成另一個人了。(連人都搞錯了,不單是名字問題)
I mistook you as someone else.
2014-02-02 14:37:32 補充:
謝謝羅莉指教。
授與動詞並不是都不能加介系詞,例如「S + V(授與動詞) + DO + 介系詞 + IO」句型的用法,I called you with the wrong name. 在此的with是using; by means of的意思,with the wrong name是介系詞片語當副詞用,修飾動詞call. 例如原題「我叫錯你的名字了。」翻成I called you by the wrong name. 也是可以的。
2014-02-02 14:37:55 補充:
羅莉所言call若當授與動詞,不必加介系詞的情況則是「S + V(授與動詞) + DO + OC」句型的用法,舉個例「她給她的狗取名為Mary。」翻成She called her dog Mary.
再舉一例「你們可以視他為大師。」You may call him a master.若寫成We can call him with a master.當然就不對勁了。