珍惜擁有的錢 英文該怎麼翻譯
回答 (11)
Cherish the money you have.
cherish the money of your own
Treasure the wealth you have.
Ha!Ha!
My guess was right not too ago, 批卷貓 is indeed a woman.
珍惜擁有的錢(財)。
Cherish the money (wealth) you owned.
Cherish the owned money (wealth).
珍惜擁有的錢 英文該怎麼翻譯
to cherish and keep money as precious as life
You guys miss a point, in poster's statement, it doesn't indicate "you". It means, money is NOT yours :-) … If so, I would say:
Treasure (Cherish) owned money.
2014-01-30 08:11:38 補充:
I just cannot pass a chance to have fun with you guys!
2014-01-31 06:49:05 補充:
Master IJK! You already get stuck with "批卷貓." Hopefully, you don't transform into and get stuck with "princess14159". Maybe, you think "princess14159" is better than "批卷貓."
2014-01-31 06:57:07 補充:
Happy Chinese New Year to you all!
It has been a pleasant year having you guys around! I look forward to seeing you all around this year and every year after.
Cherish your wealth as well as your health.
2014-01-30 12:55:34 補充:
Some chances are better left untaken - otherwise, melon may be sent directly to jail without collecting the $200 paycheck.
2014-01-30 21:17:57 補充:
When did the peewee cat turn into a cute princess with a big pie behind?
Treasure the money you have.
2014-01-30 15:21:34 補充:
好好好,大家好,我是 princess14159。
大家聽住,馬年將至,現在本尊公主跟大家拜年。
希望大家新一年
如意吉祥、馬到功成、身體健康、和氣生財~
妳們儘管好好答題,本尊公主會賞賜點數給妳們。
記住不要胡亂作答、胡亂檢舉、胡亂投票、胡亂評價,
否則本尊公主將會非常不高興~~~
收錄日期: 2021-04-17 02:31:36
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20140130000010KK00312
檢視 Wayback Machine 備份