請英文高手幫忙翻譯 感謝萬分^^

2014-01-30 1:55 am
想將以下那段文字 翻譯 成口語化的英文


從感覺心寒到現在我一點感覺都沒有了 真的不懂 為什麼要一直搞那麼多小動作 有什麼意義嗎?深深的去怨恨一個人 那麼的記仇記恨 自己不會也很難受 也很不快樂嗎? 怎麼不放過別人 也放過自己呢...

回答 (6)

2014-01-30 7:49 am
✔ 最佳答案
From that moment of chill to this moment of numbness, I really can't figure out the reason of keeping on doing those dirty little tricks. Are there any meanings behind it? And won't it feel bad to hate someone deeply and not forget that hatred? Why don't just let go of the others, and ultimately, yourself?
2014-02-03 8:21 pm
From the chilling feeling to not feel a thing and now I really do not understand why the so many little tricks have been engaged in what sense? Deep resentment of a person to hold a grudge so unpopular he would not have affected it very difficult to be happy? How others let yourself miss it ...
參考: google
2014-02-02 8:12 pm
從感覺心寒到現在我一點感覺都沒有了 真的不懂 為什麼要一直搞那麼多小動作 有什麼意義嗎?深深的去怨恨一個人 那麼的記仇記恨 自己不會也很難受 也很不快樂嗎? 怎麼不放過別人 也放過自己呢...

翻譯:
Feel a little cold and I feel nothing, really don't understand why so many little affectations with any meaning? to hate someone so deeply vengeful grudge he would not be upset, unhappy, too? Why not let other people have spared myself ...

2014-02-02 12:13:18 補充:
hope i can help u
2014-02-01 8:12 am
From the chilling feeling to not feel a thing and now I really do not understand why the so many little tricks have been engaged in what sense? Deep resentment of a person to hold a grudge so unpopular he would not have affected it very difficult to be happy? How others let yourself miss it ...
參考: google 翻釋
2014-01-31 1:06 pm
I have no more feelings since the moment I got a tug of coldnessinside my heart. I really have no ideaas to why you made up so many incidents in our lives. Do they have any real meanings? To hate a person deeply is nota nice feeling. I believe you will feelvery uncomfortable for remembering all those animosities. So why not give a chance to the others aswell as to yourself?
2014-01-30 9:56 am
從感覺心寒到現在我一點感覺都沒有了 真的不懂 為什麼要一直搞那麼多小動作 有什麼意義嗎?深深的去怨恨一個人 那麼的記仇記恨 自己不會也很難受 也很不快樂嗎? 怎麼不放過別人 也放過自己呢...
In the beginning a terrific feeling always surrounding me and now that is no longer exists. As a matter of fact why it was so foolish and nonsensical to hate someone even remember with hatred forever. Either it is hard time for myslf or feeling not so happy. Why not forgive others and vise versa for mysefl.

2014-01-30 05:47:48 補充:
Amendment: mysefl or myslf should read myself

2014-02-08 11:10:40 補充:
Additions: In the begining a territic feeling( is )always surrounding me---------
參考: Partly according to”The Advanced Learner's Dictionary of Current English with Chinese Translation” published by HongKong Oxford University Press in 1975


收錄日期: 2021-04-13 19:57:43
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20140129000051KK00172

檢視 Wayback Machine 備份