陳芳語I Loved U …Was cool歌詞中文解釋

2014-01-27 4:43 pm
求Kimberley Chen 陳芳語 收錄於Kimbonomics金式代嘅
I Loved U Before It Was Cool歌詞中文翻譯!!!

不要Google翻譯!!!
求真正懂意思的人自行翻譯~
謝謝!!!

I Loved U Before It Was Cool

主唱:Kimberley 陳芳語
作曲:梁永泰 / Kimberley 陳芳語 / 王知音
填詞:梁永泰 / Kimberley 陳芳語

One big room, full of whack witches
One big room, full of whack witches
One big room, full of whack witches
One big room, full of whack witches

Hey, I was just wondering how you were.
It’s been awhile since I heard from you.
Many things happen while you’re gone.
I think the world changed about 3 times.

I better get my shit together,
this love won’t last forever,
that’s why I didn’t invest in you,
after the night is through,
you’ll know that I’m made for you.

I loved you before it was cool,
but I don’t think I love you no more,
I loved you before it was cool,
but I don’t think I love you no more.

One big room, full of whack witches
One big room, full of whack witches
One big room, full of whack witches
One big room, full of whack witches

Stop,radio playin’, “Biggie,Gimme One More Chance”,
and now I’m feelin’ so 94′,
many things happen while you’re gone,
and now the world changed
and now I don’t want you.

You better get my shit together,
this love won’t last forever,
that’s why I didn’t invest in you,
after the song is through,
I’m no longer made for you.

I loved you before it was cool,
but I don’t think I love you no more,
I loved you before it was cool,
but I don’t think I love you no more.

Sorry sorry baby I’m just into you.
You’re not my kinda cool.

Baby,if we imagine.
All the things in life that aren’t really real.
Go head and give it up.
Don’t be afraid
Everything in life is ok

I loved you before it was cool,
but I don’t think I love you no more,
I loved you before it was cool,
but I don’t think I love you no more.

One big room, full of whack witches

回答 (2)

2014-01-27 5:50 pm
✔ 最佳答案
我不可說很清楚歌曲原作的深層意思,只能量力意譯

One big room, full of whack witches
One big room, full of whack witches
One big room, full of whack witches
One big room, full of whack witches
大房間裏通通都是口若懸河的女人
Hey, I was just wondering how you were.
It’s been awhile since I heard from you.
Many things happen while you’re gone.
I think the world changed about 3 times.
唏,我想知你近況如何我已有一段時間沒你消息你走後發生了很多事世界在我看來已經改變了三次

I better get my ***** together,
this love won’t last forever,
that’s why I didn’t invest in you,
after the night is through,
you’ll know that I’m made for you.
我應該好好理順自己這愛不會天長地久所以我沒有跟你一起當清醒之後(反譯原詞=天光後)你將會知道我是最適合你的
I loved you before it was cool,
but I don’t think I love you no more,
I loved you before it was cool,
but I don’t think I love you no more.
我在未冷靜前愛你不過我又不是不再愛你了
One big room, full of whack witches
One big room, full of whack witches
One big room, full of whack witches
One big room, full of whack witches
大房間裏通通都是口若懸河的女人
Stop,radio playin’, “Biggie,Gimme One More Chance”,
and now I’m feelin’ so 94′,
many things happen while you’re gone,
and now the world changed
and now I don’t want you.
停止收音機播放的「大佬(或意思是『很重要』),再給我機會」而我現今感覺很老邁(94可能是指老或者心情衰竭)你走後發生了很多事現在我不再想追求你了
You better get my ***** together,
this love won’t last forever,
that’s why I didn’t invest in you,
after the song is through,
I’m no longer made for you.

I loved you before it was cool,
but I don’t think I love you no more,
I loved you before it was cool,
but I don’t think I love you no more.

Sorry sorry baby I’m just into you.
You’re not my kinda cool.對不起啊我摰愛你不是我那樣冷靜

Baby,if we imagine.
All the things in life that aren’t really real.
Go head and give it up.
Don’t be afraid
Everything in life is ok
摯愛啊,假如你想像世間一切都不真實就可隨時放棄不用恐懼一生經歷都會好好的
I loved you before it was cool,
but I don’t think I love you no more,
I loved you before it was cool,
but I don’t think I love you no more.

One big room, full of whack witches對不起估不到*****是甚麼字(沒有找原曲聽)

我想大意是說

表達自己因為放不開理性和人生經歷的體會而不能投入愛情,現在看見的女生都只感覺都是是是非非的人,假如生活和情感都是虛幻,就不會被真實地在自己的心裏擾攘不散。
參考: 自己體會-可能有所誤差-請見諒
2014-02-04 11:23 pm
等待愛情不如創造愛情
想參加婚友聯誼交友的單身男女
相親公司很多
可以看看這裏的吧
會員素質好到不可思議
少數女生多於男生的婚友社
唯一小醫師夫妻經營
*****~找對象就要找理想~


收錄日期: 2021-04-11 20:21:58
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20140127000051KK00024

檢視 Wayback Machine 備份