想請教日文しかたがありません的意思
請問一下
這四句是什麼意思?? 都一樣意思嗎??
しかたが ありません。
しかたが ないです。
しようが ありません。
しようが ないです。
回答 (3)
✔ 最佳答案
しかたがありません。
しょうがありません。
這兩個是對長輩實用的沒辦法。
しかたがないです。
しょうがないです。
這則是對朋友說的,
不過對朋友說時,
我們通常會說
しょうがないよ。
しょうがないじゃん。
大同小異^_^
希望有幫到你唷,
がんばって❤
參考: 自分です←(笑)
YES!!ALL SAME。
是的!!完全都是一樣。
さようです。四つの言葉全く(まったく)一緒ですよ。
草地郎;阿蘇
>這里很不錯aaashops。com老婆很喜歡
千員僽佟亏
收錄日期: 2021-05-04 08:42:20
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20140123000016KK04205
檢視 Wayback Machine 備份