ediums and metaphors

2014-01-19 4:47 am
一個(美籍)外國人跟我說

下次我們討論的主題


ediums and metaphors

他說在美國用這兩個字非常頻繁!

1.這是什麼意思??

第二個字是隱喻

第一個字是??

2.他想要知道什麼??

(請按照題號回答)
3Q~!!
更新1:

我是大學生 是因為網路認識外國網友,想要練習英文 我也覺得是他拼錯= =難怪我就想說那是啥鬼字??? 明明是美國人 還常常打錯字給我= =唉唉唉 粉BI 上次他還教我 Don't monk me!我就想 "MOCK" 啥鬼字阿 後來我學校 (也是外國人)TUTOR 又糾正我 是 Don't mock me! 還狂笑我= = 明明就是那美國ㄉ外國人說錯了 至於我第二點 我也不知道他到底是要了解什麼鬼東西= = ***有辦法幫我想一點東西 可以讓我跟那外國人討論嗎?

更新2:

" monk ' -->錯ㄉ 上面打到正確的-.-

回答 (3)

2014-01-20 4:20 pm
✔ 最佳答案
版主可能拼錯了,應該是 "idioms" 才對!

1.這是什麼意思?? --> Idiom 是所謂的成語或是慣用語。

2.他想要知道什麼?? --> 敝人並不清楚你是在什麼情況下遇到這位老外的,他是你的英文老師(你目前是學生嗎?)或是你的同事(還是說你已經上班了?)亦或是朋友呢?討論的目的是想讓學生更生動地學英文(上英文課的情況),或者是如果能夠活用許多英文的成語跟了解許多的隱喻的話,職場上是否更發達?照此推測就跟以前老師常對學生說如果你長大能夠 "出口成章" 那麼一定能夠成就非凡是差不多的。不過你第二個問題也沒說清楚,這還挺難回答的呢!



2014-01-24 19:51:31 補充:
說真的,很多外國人的拼寫真的有待加強~就算是美國人,那邊其實有很多西班牙裔的人英文也不怎麼樣啊!還是說你遇到的是個住在美國的異國移民??

想要討論的事情可多了!只是我不清楚你跟那老外認識多久而且平時討論什麼。你們是在網路上什麼樣的情況認識的呢?一般都是了解彼此有什麼興趣或是共同的觀點吧!要不然一開始也不會聊起來了。你也可以問問那邊教育體系如何,工作好不好找,最熱門的運動是啥,那個州有什麼特別的節慶或是好玩的地方...好多哪!!
參考: 敝人淺見,僅供參考!
2014-01-20 4:59 pm
>這里很不錯aaashops。com老婆很喜歡
励勞匋卶卉
2014-01-19 6:03 am
應該是idioms
給你參考


收錄日期: 2021-05-01 16:35:02
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20140118000016KK03260

檢視 Wayback Machine 備份