2.2KM是2.2公里,2.2K同樣也是2.2公里嗎?
平時都看到標示「KM」是表示公里,
偶爾看到某個登山處的標示就只用「K」,
這才讓我不解其中的差異。
或許知道的人認為很淺顯,
對於不解其中差異的人卻是一團霧水。
回答說「是」的也請說出所以然來,
謝謝。
〈按以往慣例都給20點,
這欄算是很簡單的送分題,
所以就以5點招待。〉
●● 本週之星: 你到底在說甚麼,覺得很複雜。 我早已知道K是「千」, 也知道M是「公尺」, 所以2KM就是2千公尺,也就是2公里。 既然KM是公里的英文簡稱, 為何又還有單用「K」的時候? 此時的K是KM的再縮寫? 還是有別於KM? 謝謝。
●● 星星: 感謝你明確的說出K是KM的縮稱, 但為何還要說「應該是同樣的道理」, 這個「應該」兩字不就是不很肯定的意思? 謝謝。
●● Lopez: 海拔不用「KM」這是必然的, 找遍全地球沒有一座山海拔超過1公里的, 自然是以M做標記即可。 你說:2.2K = 2.2Km = 2.2公里 這麼說K必然就是KM的縮稱囉! 你的回答較其他人更為詳細, 到目前為止以你為相對較優, 若方便請改為回答好讓我款待你。 〈當然以沒有人更優於你的情形而論。 若你改為回答,沒有人做更優的回答時自然選你。 我知道有些人不好意思為了點數而改為回答, 這點請勿不好意思,是我發問者邀請的。〉 謝謝。
●● 龍鴨: 前一篇補充我不就說了當然不是指海拔! 問題在於「KM」都已經是「千公尺」也就是1公里的簡稱, 如今卻又要再用「K」來進一步簡化「KM」, 雖然已算是登山者的普遍認知, 卻不免有混淆之嫌! 那麼請問: 原本的2.2KM是指2,200公尺, 現改用2.2K來代指2,200公尺, 這樣做純粹就只是為了簡化指示牌空間而已是嗎? 還是另有其作用? 謝謝。
●● 龍鴨: 由你的肯定回覆,可見K就是KM的再次簡稱。 不過你又說:「因為你看到的是登山處 所以 應該是登山口的 海拔高度 22K !!!」 這個又讓我模糊了! 這22k是指22公里?還是22千〈千甚麼〉? 海拔22公里是不可能的, 那22千是指甚麼東東? 發問開題文我是說2.2K,不是說22K, 這2.2K沒意外的話當然是指距離, 若把K理解成公尺就會成為2.2公尺, 這麼近自然不可能還要寫標示牌, 可知這裡的K是KM的簡稱。 其實很簡單,這次發問的主旨就只是要確認K是否為KM的再縮稱而已, 能得到確認就算是了結了。 謝謝。
●● Lopez: 理解,正如你說的是「偷懶」或是「無知」所造成的亂象。 1公里換成千公尺而用KM來標示已經算是最簡省了, 如今要再將KM縮成K, 只怕要多造成不必要的混淆。 再次邀請你改為回答,好讓此欄告一段落, 謝謝。
●● Lopez: 之前你留的意見有「無知」這兩字, 怎麼把它給去除了! 是覺得用「無知」兩字太強烈是嗎? 可是我是跟著你的口吻而說的啊! 所以你可是起頭者喔! 你說: 如果是指步道,2.2k就是表示離步道起點2.2公里. 如果是指標高(海拔高度),2.2k就是表示2200米,大約是台灣中級山的高度. 這個把K當成1000公尺而成為一種共識的話, 那麼要說2.2公里或是2200公尺自然是沒問題。 那為什麼海拔要用幾千公尺來表示, 而不是用幾點幾公里的說詞?
之前我說: 找遍全地球沒有一座山海拔超過1公里的。 很抱歉我說錯了, 錯把1公里當成1萬公尺看待。 可是大家也都沒注意到, 可見也都不是很用心。 謝謝。
●● Lopez: 了解,語言是約定俗成的, 大家能接受也就無話可說。 既然你已經有前科不能再留言, 只能再等看看或是到時再抉擇了。 謝謝。
●● 龍鴨: 你現在補充的意見內文我都知道, 上次跟你提出疑點的是針對你以下所說的: 「因為你看到的是登山處 所以 應該是登山口的 海拔高度 22K !!!」 上面這段話是你說的,我就是因為這段話而搞糊塗! 你回覆的內容並沒有針對這段做解說, 其實很簡單就承認打字時疏忽忘了在22之間下面加上一個「 . 」小黑點, 也就是2 . 2K不就得了。 2 . 2K就是2.2公里〈2200公尺〉。 那22K到底是指甚麼? 謝謝。