英文甘樣打OK嗎

2014-01-08 8:53 pm
We have received your remittance of HKD 770,605 today which is for down payment for invoice no.wpl1225 and invoice no.wpl1226 of 40% deposit.

回答 (2)

2014-01-09 12:04 am
✔ 最佳答案
簡化一點吧

We have received your remittance of HKD770,605
for final payment OF invoice no. wpl1125
and 40% deposit OF invoice no. wpl1126.

特登拆開句子讓你看清楚結構...實際是一句的。
當你列幾項東西時,子句的格式或結構要盡可能相同。
由於全數是for付兩張單,所以只用寫一次,and之後(第二項)便直接寫出要付的項目是40% deposit of 另一invoice便可以了,就算是三四項都一樣簡單列出是付那invoice便可以了。留意係xxx of invoice因為xxx是那invoice"當中"某部份的金額。

你寫的xxx payment for invoice或invoice of xxx deposit都是錯或不太理想(雖然很多人會這樣/習慣抄某種公文)的寫法。
2014-01-10 2:57 am
這家不錯*****買幾次啦真的一樣
侐俦


收錄日期: 2021-04-11 20:26:55
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20140108000051KK00042

檢視 Wayback Machine 備份