what exactly?

2014-01-05 6:42 pm
what exactly do you do at work?
exact我記得是精確的,正確的
那這句是啥意思??
感覺翻成中文不太順
更新1:

morning 大大: 謝謝回答

回答 (3)

2014-01-05 6:55 pm
✔ 最佳答案
我覺得在這裡可以翻成「到底」

所以可以翻成:你到底是做什麼的
如果覺得聽起來太不客氣,也可以翻成:
你確切的工作內容是什麼?

實際運用的情況通常是對方拉拉雜雜講了一大堆,但你還是聽不懂的時候,就可以用這個句型。

又如:What exactly are you talking about? 你到底在說什麼

2014-01-05 12:05:34 補充:
如果移除自己的回答,算有答過這題嗎?

2014-01-05 14:23:34 補充:
也遇過同時答題,但較慢送出,雖然自覺別人答的比自己好,但卻不願意刪去解答,因為想賺答題數,卻賠了採用率。所以如果還是算答過題,那下次我也會刪答案。

2014-01-05 19:07:53 補充:
我剛刪了一題,發現會減耶! 看來以後還是得在答題數跟採用率間抉擇。
參考: 自己
2014-01-05 7:46 pm
我知道了的話當然是會馬上移除呀!
還會怎辦呢?這就是風度吧!

2014-01-05 12:37:29 補充:
>如果移除自己的回答,算有答過這題嗎?
不知道耶!他有說 我不能再答,所以應該有蒜吧.不過你為神有這疑問呢?

2014-01-05 15:15:40 補充:
Roger that - but just don't quote me on it. I have no interest in how it is done.
2014-01-05 7:12 pm
我想Prisoner應是與001同時編輯回答的(不是抄襲), 但貼出來後, 發現自己的論點與先貼出者相同, 這種情況妳曾經說過應該退讓移除, 請問Prisoner妳怎麼做?


收錄日期: 2021-05-01 16:33:46
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20140105000015KK01807

檢視 Wayback Machine 備份