可以幫我翻譯這首英文歌嗎

2013-12-31 8:19 pm
請問可以幫我翻譯一下這首歌的歌詞嗎?還有這首歌主要想表達的是什麼意思?
謝謝~~~~
Forever The Sickest Kids - Count on Me (For Nothing)

I was just a shoulder you could cry on
You ruined my favorite shirts
I write my favorite songs about you
They'll never make the record

When you highs are low
and your ups are down
I'll be nowhere to be found
Tell me babe who's laughing now?

When your yes and no
And your fire is cold
You're nothing but skin and bones
Formerly so beautiful

Out with the old
In with the knew
I can do better than you

If your love don't stick
Then please don't stick by me
And if your heart's untrue
Then please don't lie with me

And if your love don't count
Then you can count on me
For nothing, for nothing

I'm sitting by my phone
2.00 AM you should be home
I'm cutting patterns in the floor

I'm in it for the win,
But I'm losing all my friends
Chasing you is like chasing the wind

When your hugs are shrugs
And your kisses are curses
I'll be nowhere to be found
Tell me babe who's laughing now?

When your calm is crazy
And your clarity's hazy
You're nothing but skin and bones
Formerly so beautiful

Out with the old
In with the knew
I can do better than you

If your love don't stick
Then please don't stick by me
And if your heart's untrue
Then please don't lie with me

And if your love don't count
Then you can count on me
For nothing, for nothing

Alright!

If your love don't stick
Then please don't stick by me
And if your heart's untrue
Then please don't lie with me

(Come on! Clap with me! Clap with me!
Clap those hands! Clap those hands! Alright!)

And if your love don't count
Then you can count on me
For nothing, for nothing...

回答 (4)

2013-12-31 8:41 pm
✔ 最佳答案
我只是一個肩膀可以靠著哭泣
你毀了我最喜歡的襯衫
我寫你我最喜歡的歌曲
他們永遠不會做記錄

當你的高點低
和你的跌宕下降
我將無處可尋
告訴我,寶貝現在誰在笑?

當你的yes和no
和你的火是冷的
你只是皮膚和骨骼
以前如此美麗

出與舊
與認識
我可以做的比你更好

如果你的愛不沾
那麼請不要用我的堅持
如果你的心臟的不真實
那麼請你不要騙我

如果你的愛不計
那麼你可以指望我
白白,白白

我坐在我的手機
上午02點,你應該回家
我切割圖案的地板

我是在它的勝利,
但我失去了我所有的朋友
追你是喜歡追著風

當你的擁抱是舉重若輕
和你的吻是詛咒
我將無處可尋
告訴我,寶貝現在誰在笑?

當你的平靜是瘋了
和你清晰的朦朧
你只是皮膚和骨骼
以前如此美麗

出與舊
與認識
我可以做的比你更好

如果你的愛不沾
那麼請不要用我的堅持
如果你的心臟的不真實
那麼請你不要騙我

如果你的愛不計
那麼你可以指望我
白白,白白

好吧!
2014-01-01 9:39 pm
永遠的最噁心的孩子-指望我 (什麼)

我是一個你可以哭泣的肩膀
你毀了我最喜歡的襯衫
寫你我最喜愛的歌曲
他們從不會記錄

當你高點在低
和您的 ups 已關閉
我就會找不到
告訴我寶貝笑到最後?

當你是和否
你的火是冷
你的皮膚和骨頭只剩
原來如此美麗


在與知道
我可以做得比你更好

如果你的愛不粘
然後請不要跟著我
如果你的心的不真實
然後請別撒謊和我一起

如果你的愛不算
然後你可以依靠我
沒什麼,毫無意義

我坐在了我的電話
2.00 AM 你應該回家
我是在地板切割模式

我在它為贏,
但我失去我所有的朋友
追著你就像風追逐

當你擁抱是聳了聳肩
你的吻是詛咒
我就會找不到
告訴我寶貝笑到最後?

當你平靜是瘋了
你清晰的朦朧
你的皮膚和骨頭只剩
原來如此美麗


在與知道
我可以做得比你更好

如果你的愛不粘
然後請不要跟著我
如果你的心的不真實
然後請別撒謊和我一起

如果你的愛不算
然後你可以依靠我
沒什麼,毫無意義

好吧 !

如果你的愛不粘
然後請不要跟著我
如果你的心的不真實
然後請別撒謊和我一起

(加油 !和我一起鼓掌!和我一起鼓掌!
那些拍手 !那些拍手 !好了!)

如果你的愛不算
然後你可以依靠我
沒什麼,什麼...
2013-12-31 10:33 pm
Forever The Sickest Kids - Count on Me (For Nothing)


I was just a shoulder you could cry on
You ruined my favorite shirts
I write my favorite songs about you
They'll never make the record
我只是一個你可以伏著哭的肩膀
你就把我最喜歡的襯衣毁了
我為你寫出我最愛的歌曲
它們卻永不會成為唱片

When you highs are low
and your ups are down
I'll be nowhere to be found
Tell me babe who's laughing now?

當你興奮變為低潮
當你高興變為憔悴
我卻不會在那裏
親愛的,你還笑得出嗎?

When your yes and no
And your fire is cold
You're nothing but skin and bones
Formerly so beautiful
當你說是與否
當你火光變為冰冷
你變得骨瘦如柴
以往你卻是漂亮

Out with the old
In with the knew
I can do better than you
舊的走了
新的來了
我卻比你好

If your love don't stick
Then please don't stick by me
And if your heart's untrue
Then please don't lie with me
假如你的愛不持久
請你不要靠過來
假如你非真心意
請你不要跟我睡

And if your love don't count
Then you can count on me
For nothing, for nothing
假如你的愛沒底
那麼你實在
不可靠我,不可靠我

I'm sitting by my phone
2.00 AM you should be home
I'm cutting patterns in the floor
我正坐在電話旁
凌晨兩點你應該在家
我正對著地板呆等

I'm in it for the win,
But I'm losing all my friends
Chasing you is like chasing the wind
我原要獲得勝利
但我卻失去所有朋友
追你像是撲風

When your hugs are shrugs
And your kisses are curses
I'll be nowhere to be found
Tell me babe who's laughing now?
當你的擁抱是不甚了了
你的接吻是詛咒
我卻不會在那裏
親愛的,你還笑得出嗎?

When your calm is crazy
And your clarity's hazy
You're nothing but skin and bones
Formerly so beautiful
當你的安靜是瘋狂
當你的清晰是朦朧
你變得骨瘦如柴
以往你卻是漂亮

Out with the old
In with the knew
I can do better than you
舊的走了
新的來了
我卻比你好

If your love don't stick
Then please don't stick by me
And if your heart's untrue
Then please don't lie with me
假如你的愛不持久
請你不要靠過來
假如你非真心意
請你不要跟我睡

And if your love don't count
Then you can count on me
For nothing, for nothing
假如你的愛沒底
那麼你實在
不可靠我,不可靠我

Alright!
當真啊!

If your love don't stick
Then please don't stick by me
And if your heart's untrue
Then please don't lie with me
假如你的愛不持久
請你不要靠過來
假如你非真心意
請你不要跟我睡

(Come on! Clap with me! Clap with me!
Clap those hands! Clap those hands! Alright!)
來吧…跟我一起拍手…跟我一起拍手…當真啊!

And if your love don't count
Then you can count on me
For nothing, for nothing...假如你的愛沒底
那麼你實在
不可靠我,不可靠我

Sorry to say google直接字譯字寫喻意當然不知所云了。
參考: 希望大意都表達到 - 像另類的非誠勿擾
2013-12-31 9:11 pm
永遠的症狀越嚴重的孩子 - 依靠我(白白)

我只是一個肩膀可以靠著哭泣
你毀了我最喜歡的襯衫
我寫你我最喜歡的歌曲
他們永遠不會做記錄

當你的高點低
和你的跌宕下降
我將無處可尋
告訴我,寶貝現在誰在笑?

當你的yes和no
和你的火是冷的
你只是皮膚和骨骼
以前如此美麗

出與舊
與認識
我可以做的比你更好

如果你的愛不沾
那麼請不要用我的堅持
如果你的心臟的不真實
那麼請你不要騙我

如果你的愛不計
那麼你可以指望我
白白,白白

我坐在我的手機
上午02點,你應該回家
我切割圖案的地板

我是在它的勝利,
但我失去了我所有的朋友
追你是喜歡追著風

當你的擁抱是舉重若輕
和你的吻是詛咒
我將無處可尋
告訴我,寶貝現在誰在笑?

當你的平靜是瘋了
和你清晰的朦朧
你只是皮膚和骨骼
以前如此美麗

出與舊
與認識
我可以做的比你更好

如果你的愛不沾
那麼請不要用我的堅持
如果你的心臟的不真實
那麼請你不要騙我

如果你的愛不計
那麼你可以指望我
白白,白白

好吧!

如果你的愛不沾
那麼請不要用我的堅持
如果你的心臟的不真實
那麼請你不要騙我

(來吧!拍拍我!拍拍我!
那些鼓掌的雙手!那些鼓掌的雙手!好吧! )

如果你的愛不計
那麼你可以指望我
什麼都不缺,什麼...

2013-12-31 13:12:37 補充:
from google translate


收錄日期: 2021-04-11 20:29:31
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20131231000051KK00072

檢視 Wayback Machine 備份