不知道我的文法還有哪邊還需要改進的,或是有更好的說法呢
請英文厲害的朋友來幫我解答和翻譯><
I was very touched that received your letter and read it again and again.
The year is drawing to a close.
I still remember that we................(這句可以幫我中翻英嗎)
In that picture, I used the kite thread(風箏線是這樣講嗎?這句我應該怎麼講才合適?)
下面是我大概想表達的意思:
我很感動能收到妳的信,我反覆讀了好多遍
一年要結束了
我仍然記得,去年這時我們一起在XX的日子
說到那張照片,我用了風箏線把紙飛機吊起來,總之有點複雜
等妳回台灣,我再來幫你拍一系列
祝一切順心!
希望大大能看的懂我想表達得意思
並且幫我解答
謝謝