例如:The professor from whom I obtained important information will give a talk today.
The professor到information都還看的懂但will give a talk在此是什麼意思呢?
每個字在不同地方的解讀又不一樣,請問在閱讀時有需要什麼技巧或哪裡需要加強的地方?如果看外國人英文邏輯哪裡跟中文不一樣的書會有幫助嗎?謝謝!!
ps.小弟目前正在準備多益,請多指教
更新1:
簡單來說,就是希望可以快速增進翻譯的能力,感謝!
更新2:
To Ben大大: 謝謝你精確的解答 所以先找出主詞和動詞後再回去看補充說明是嗎 這樣會不會閱讀文章的時間會延長? 還是一開始都會這樣!?!
更新3:
了解,所以練習時還是要仔細弄懂 抓重點是逼不得已的方法 請問下面這句你看我翻的對不對 As the payment is three weeks overdue, you are subject to a late payment charge $12. 主詞是you 動詞是are subject to 意思是 因為你的款項已經過期三個星期,你必須付逾期費12元 不過網路上查 be subject to 是"有...傾向","依照"的意思 不知道這樣解讀對不對 謝謝!
更新4:
請問以後有問題的話可以寄信問你嗎?謝謝 ="))