英文求翻譯2(請不要用翻譯機的答案)

2013-12-28 12:52 am
It went everywhere. It took on a life of its own.
這句話是什麼意思?

回答 (2)

2013-12-28 1:56 am
✔ 最佳答案
如果有上下文可能得知it指的是什麼的話,句意會更清楚。

但something takes on a life of its own是指"失控"、或是"超出我們所能控制的範圍",主要還是得仰賴上下文才能得出通順的句意。

光是這句話的話It went everywhere. It took on a life of its own.
可能的翻譯會是: 它隨處可見,已經失控了/已經超出我們所能控制的範圍/它有了自己的生命 等等意思。

通常可能會用於文學,所以有時候沒有辦法直譯,必須取決上下文才能判斷。

希望對你有所幫助嚕!

References:
http://idioms.thefreedictionary.com/take+on+a+life+of+own
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=656449
參考: 自己+網路
2013-12-28 1:04 am
有沒有全文?沒有上下文很難懂it是指什麼


收錄日期: 2021-05-01 16:34:53
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20131227000010KK02703

檢視 Wayback Machine 備份