有關句子既意思問題

2013-12-27 3:28 am
The government of HKSAR has been turning a deaf ear to the grievances of
residents.

想問問大家上邊句子係米解作香港特區政府一直對市民既訴求置諸不理直至現在。

回答 (3)

2013-12-27 3:58 am
✔ 最佳答案
句子既意思
The government of HKSAR 香港特區政府
turning a deaf ear (to...) (對...)充耳不聞
the grievances of residents 居民的訴求
has been xxxing(現在完成進行式 )指一直至今在進行xxx

The government of HKSAR has been turning a deaf ear to the grievances of
residents.
全句譯:「香港特區政府一直至今對居民的訴求充耳不聞」;和「香港特區政府一直對市民既訴求置諸不理直至現在。」意思相近,但「充耳不聞」和「置諸不理」有些微分別,前者是根本就不接收,後者是收到了但不處理。
2013-12-27 3:56 am
這句的意思是香港特區政府一直不聆聽市民的訴求。肯聆聽也可以只聽而置諸不理。置諸不理可以解釋為聆聽或不聆聽對方的意見,而 turn a deaf ear 只是解作拒絕聆聽,兩者是不相同的,所以這句應解作香港特區政府一直拒絕聆聽或不聆聽市民的訴求。

加上為甚麼這句會出現 present perfect tense?Present perfect tense 是用作說明由某時段到現在還在發生的事情,但上述句子沒有說明在哪時段開始發生(這是我個人提出的問題,可能這句子是正確的)

希望幫到你
2013-12-27 3:43 am
grievances=deep sorrow
has been turning about grievances
=(and are still turning,may continue into the future)


收錄日期: 2021-04-13 19:52:31
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20131226000051KK00139

檢視 Wayback Machine 備份