I 'd love to be your friend.

2013-12-20 12:29 pm
I 'd love to be your friend.我想問to be有甚麼意,幾時用,最好有example.

回答 (2)

2013-12-20 6:50 pm
✔ 最佳答案
To be or Not to be
This is the question.

莎士比亞名劇Helmet(王子復仇記)

意譯是
去做/成為 (還是) 不去做/不成為

這句意思精簡地指出這詞的用法和意思。

你問的句子
I would love to be your friend.

I would是表達「想」或「希望」的設想
love是表達「很強烈的感情」- 不是指「愛」
to be = 成為 或 跟你做
friend 朋友

2013-12-20 10:52:06 補充:
sorry 串錯字
係Hamlet
2013-12-20 12:58 pm
I 'd love to be your friend.我想問to be有甚麼意
系哩句是<未成事>.

幾時用
存希望時.

最好有example
I am going to be Mr. Lee + x the very near future.


收錄日期: 2021-04-11 20:23:19
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20131220000051KK00016

檢視 Wayback Machine 備份