求英文翻譯!英語高手請你們多多指教!

2013-12-18 8:09 am
求以下句子的英文翻譯:

1. 我們的貨物中有8瓶酒是30度以上的。據我方了解,30度以上的酒出入口需要酒牌和進出口證,請問你方是否有這些證件?請你了解你方當局(日本)對這些烈酒的進口有什么要求?如你方具備進出口酒的條件,我方會要求物流公司將運輸的報價報價我們。30度以下的酒可以當一般貨物進行運輸,無需特別證件。

2. 請問關于退回給我們的那筆匯款,你方的處理程度是怎樣?什么時候可將它存入我司帳戶?

回答 (2)

2013-12-18 7:20 pm
✔ 最佳答案
1. There are eight wine which is contained alcohol of 30%. According to
my identity, the wine which overs 30% alcohol is required the licence of wine
and the licence of import and export during the transportation. Can l ask you
if you have licence?Please clarify the requirement of Japan when you are
delivering the liquor. If you already have the licence, the company will be
given the price of the transportation with our agreement. By the way, the 30
% wine can be delivered normally without any special identify.

2.l would like to know the redund, what is your dealing procedure? How long
does it take to deposit to our account?
2013-12-18 10:05 pm
(1) We have 8 bottles of goods is more than 30 degrees . According to our understanding , more than 30 degrees wine entrances need a liquor license and import and export licenses , would know whether you have these documents ? Please know your local authorities ( Japan ) imports of these spirits What are the requirements ? If you side with the import and export of wine condition , we will ask the logistics company will transport Quote us. Wine can be 30 degrees or less when general cargo for transport without special documents.

(2) Will be returned to us on that sum payment , the degree of how to handle your party ? What time will it be deposited in our bank account ?
參考: google translate


收錄日期: 2021-04-13 19:51:19
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20131218000051KK00001

檢視 Wayback Machine 備份