相不相信一見鍾情(用英文回答)

2013-11-30 2:19 am
相不相信一見鍾情
請用英文回答
急~~~~~~~~

回答 (3)

2013-11-30 2:53 am
✔ 最佳答案
Yes.Be fond of somebody;Adore somebody;
Be devoted to somebody;Care for somebody;
Dote on somebody;
It all means to have feelings of love or affection for somebody;
Be fond of somebody especially you have known as boy and girl for a long time,and emotionally;
He cares for her more than she realizes ,called "poppy love."Or love at first sight !"
2013-12-01 7:19 pm
One of the examples: -.

I never believe in love at first sight. Of course, you can afford to indulge in such a thought only in fictions or movies. It is most likely you come across a beautiful girl or a handsome boy whose charm and good look completely captivate you. You have a crush on him or her. It is not love, but infatuation. Does the first glance mean so much to you and worth your consideration of a long term committed relationship without knowing that person at all? You may run the risk of meeting a womanizer or a gold-digger. It takes time to know and appreciate someone, let alone to fall in love. After some time, good or bad, you pluck up your courage and say “He/She is beautiful to remember, but too painful to forget”. I guess that is love.

~ 139 words

純個人意見, 可能成見


Infatuation (迷戀) = a strong feeling of love that seems silly, especially because you do not know the other person very well

Crush (迷戀) = a feeling of love and admiration for someone, often someone you know you cannot have a relationship with.

Womanizer = 玩弄女性的男人

Gold digger = 以美色騙取男人錢財的女人

Captivate (v) = 着迷
參考: Yahoo Dictionary
2013-11-30 7:00 pm
相不相信一見鍾情==Do you believe that click(v.i. slang;not U.S.A.; be lucky,(of two persons of opposite sex) strike up an acquaintance, become friends, at once.
參考: According to ”The Advanced Learner's Dictionary of Current English with Chinese Translation” published by Hongkong Oxford University Press in 1975


收錄日期: 2021-04-11 20:10:02
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20131129000051KK00120

檢視 Wayback Machine 備份