伯禽《費誓》

2013-11-28 4:48 am
可否提供周朝魯國伯禽所作《費誓》的白話版本?

謝謝!
更新1:

魚 , 感謝幫助! 可否過幾天試試貼在答題版面, 我等你貼了才結題. 多謝善知識!

回答 (2)

2013-11-28 9:04 am
✔ 最佳答案
系統故障無法答題,故作意見說明。

【譯文】


1。公說:“喂!大家不要喧嘩,聽取我的命令。現今淮夷、徐戎同時起來作亂。好好縫綴你們的軍服頭盔,系連你們的盾牌,不許不好!準備你們的弓箭,鍛煉你們的戈矛,磨利你們的鋒刃,不許不好!



  “現在要大放圈中的牛馬,掩蓋你們捕獸的工具,填塞你們捕獸的陷阱,不要傷害牛馬。傷害了牛馬,你們就要受到常刑!



  2。“牛馬走失了,男女奴僕逃跑了,不許離開隊伍去追趕!得到了的,要恭敬送還原主,我會賞賜你們。如果你們擅自離開隊伍去追趕,或者不歸還原主,你們就要受到常刑!不許搶奪掠取,跨過圍牆,偷竊馬牛,騙取別人的男女奴僕,這樣,你們都要受到常刑!



 

2013-11-28 00:10:27 補充:
  3。“甲戌這天,我們征伐徐戎。準備你們的乾糧,不許不到;不到,你們就要受到死刑!我們魯國三郊三遂的人,要準備你們的築牆工具。甲戌這天,我們要修築營壘,不許不供給;如果不供給,你們將受到終身不釋放的刑罰,只是不殺頭。我們魯國三郊三遂的人,要準備你們的生草料和幹草料,不許不夠;如果不夠,你們就要受到死刑!”

2013-11-28 00:30:30 補充:
OK!抱歉........

2013-11-28 01:04:06 補充:
您好

Q:可否提供周朝魯國伯禽所作《費誓》的白話版本?
A:全文:

公曰:“嗟!人無嘩,聽命。徂茲淮夷、徐戎並興。善敹乃甲冑,敿乃干,無敢不吊!備乃弓矢,鍛乃戈矛,礪乃鋒刃,無敢不善!今惟淫捨牿牛馬,杜乃擭,敜乃□,無敢傷牿。牿之傷,汝則有常刑!馬牛其風,臣妾逋逃,勿敢越逐,祗復之,我商賚汝。乃越逐不復,汝則有常刑!無敢寇攘,逾垣牆,竊馬牛,誘臣妾,汝則有常刑!
  甲戌,我惟征徐戎。峙乃糗糧,無敢不逮;汝則有大刑!魯人三郊三遂,峙乃楨干。甲戌,我惟築,無敢不供;汝則有無餘刑,非殺。魯人三郊三遂,峙乃芻茭,無敢不多;汝則有大刑!”

譯文如下:
1。公說:“喂!大家不要喧嘩,聽取我的命令。現今淮夷、徐戎同時起來作亂。好好縫綴你們的軍服頭盔,系連你們的盾牌,不許不好!準備你們的弓箭,鍛煉你們的戈矛,磨利你們的鋒刃,不許不好!

  “現在要大放圈中的牛馬,掩蓋你們捕獸的工具,填塞你們捕獸的陷阱,不要傷害牛馬。傷害了牛馬,你們就要受到常刑!
  2。“牛馬走失了,男女奴僕逃跑了,不許離開隊伍去追趕!得到了的,要恭敬送還原主,我會賞賜你們。如果你們擅自離開隊伍去追趕,或者不歸還原主,你們就要受到常刑!不許搶奪掠取,跨過圍牆,偷竊馬牛,騙取別人的男女奴僕,這樣,你們都要受到常刑!  3。“甲戌這天,我們征伐徐戎。準備你們的乾糧,不許不到;不到,你們就要受到死刑!我們魯國三郊三遂的人,要準備你們的築牆工具。甲戌這天,我們要修築營壘,不許不供給;如果不供給,你們將受到終身不釋放的刑罰,只是不殺頭。我們魯國三郊三遂的人,要準備你們的生草料和幹草料,不許不夠;如果不夠,你們就要受到死刑!”

以上所述內容給您作為參考,希望對您有所助益!
2013-12-07 3:13 am
還是要去 http://aaashops。com 品質不錯,老婆很喜歡。
乗劕台


收錄日期: 2021-04-29 19:32:50
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20131127000016KK04541

檢視 Wayback Machine 備份