有關tense 的問題

2013-11-21 9:14 pm
阿Mary 係今朝早十點個陣同阿Mandy講"Mandy, I want you to take care of my
child from 3:00pm to 4:00pm on today afternoon.

想問問係以上既情況上邊l個句既tense 用得岩唔岩。

回答 (7)

2013-11-21 10:08 pm
✔ 最佳答案
你係想問用
I WANT you這個動詞的tense是現在式是否正確
我估你的問題暗示由於want要做的事是下午(將來)...

其實文字或句子是溝通邏輯,動詞的時態是配合講述行動的當下。

我i講的時候就是我want你的時候,要做的事是將來是將來的事;其實要做的事的動詞是take care,在這講述中那是沒有時態的(即不是受時間規管了的行為),而是infinitive詞。

講完要回答的
附帶講一句
I want you to do xxx.
是指令句。而且只會由上司/主人向下人講的,可能你會見啲家長業個菲僱每件事都咁講,便以為這是正確英文,但其實英語人只會在很激動或者在僱員/傭人點極都唔明時才會用這詞句。

如何請人幫你忙或者指示別人但叫人受落的講法是另一條問題。
2013-11-28 5:56 am
對,不過你可以寫:Mary 係今朝早十點個陣問Mandy"Mandy,can you help me take care of my child from 3:00p.m. to 4:00p.m. on today afternoon,please? 這樣較禮貌
2013-11-23 5:07 am
啱 ar.............
2013-11-22 12:33 pm
Mandy, would you mind taking care of my child from 3:00pm to 4:00pm this afternoon?

This will be more polite. You are asking for a favor from somebody, so it's better to ask if the person is available to do something for you at a certain timeframe.

2013-11-22 04:34:02 補充:
Starting the sentence by "I want you" sounds like a command.
2013-11-21 10:20 pm
冇錯呀,因為Mary「而家」想Mandy下午幫佢湊仔,所以用present tense係岩架。

不過你衣句後面就累贅左少少,你可以寫:
Mandy, I want you to take care of my child from 3 to 4 this afternoon.

仲有,正如上面講,語氣重左啲,你可以話:
Mandy, may I ask you to take care of my child from 3 to 4 this afternoon?
2013-11-21 10:11 pm
"on today afternoon"

改成 today

或 this afternoon

或極其量 today afternoon

如果你講 in the afternoon today 或 today in the afternoon 就太累贅

因為明顯 pm 已知是 afternoon (or night)
2013-11-21 9:25 pm
沒有問題,除咗冇乜禮貌之外,基本上正確。


收錄日期: 2021-04-11 20:22:10
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20131121000051KK00060

檢視 Wayback Machine 備份