日文柔道知識

2013-11-17 5:57 pm
高難道技術,隅落同浮落,雙手捉住對手左右拉扯,直接摔倒對手而無其他身體接觸。想了解多d此技巧,但唔識日文,求幫手翻譯一下,感謝各位。

資料來自日本wiki

三船久蔵十段が七段であった39歳の時に考え出した技で、当初は空気投げと呼ばれた。
七段の47歳の時、「第一回全日本柔道選手権大会」で、関西の佐村嘉一郎七段(当時)と対戦し、「隅落」で一本をとり、「隅落」の発案から7年掛りで完成させた。非常に素早い巧みな動作によって相手を崩し、柔道衣を持った手以外、相手に触れずに投げる技。相手の斜め後方へ突き飛ばすように相手を投げる。
名前は、一般的には「空気投げ」として知られ、嘉納治五郎師範が「隅落」と名づけた。この二つの名前の他に、バケツの中の水をまく動作に似ていることから「バケツ投げ」と呼ばれたこともあったが、「それはちょっとひどい」との言葉を三船久蔵十段は残している。

右組の場合、高く相手(受)を右前隅に崩したあと、引手と釣手で強く引き落とし投げる。受が体が浮かされたような状態にするほど大きな崩しすることで受は足が出すなどして防ぐことができない。逆に言えばそれほど完璧な崩しがなければ投げることができないとも言え、現在試合や乱取りでこの技を見ることは極めてまれである。強い崩しがないと投げられない技であることから崩しの技法を体得するために投の形に含まれている。形の演武の中では取は膝をついて投げるが、膝をつかなくても浮落となることはある。手足で刈ったり腰に乗せたりすることなく投げることから、隅落とともに空気投げの一つとされる技である。

回答 (1)

✔ 最佳答案
在技術想通了,在39歲的時候是一個七階禦船Kyuzo 10級,因而被稱為空中扔在第一。
當47歲的七階,在“第一屆全日本柔道錦標賽” ,並交手關西七階Samura的嘉一郎(當時) ,我參加了“墨落”的一員, 7心血結晶的“墨落”我是在今年的成本完成。破壞對方由熟練的動作非常快,手只有合格的柔道服,不接觸對手的技能投擲。投擲對手推力客場對角對手的後方。
這個名字被稱為“空中扔”在一般情況下,嘉納治五郎石函被命名為“美落” 。還有什麼叫“扔桶” ,因為除了兩人的名字,它類似於您播種的水水桶的行為,但三船Kyuzo鞠丹的話“這是可怕的一點”,是已經離開。

如果有合適的設置後,它的右前角破門反對(接收)高,扔借記強烈Tsurite拉環。接收到不能防止由,例如, DASS英尺打破大到足以接收狀態,例如漂浮的身體。據說還不能扔,如果沒有完美的,所以打破相反,我看到這種技術在蘭德里和當前的遊戲是非常罕見的。它被包含在一個投影實現技術突破的形式,因為它是不能沒有一個強大的斷裂拋出一個技能。採取投與表單中的示範膝蓋,但它也是浮落說不出一個膝蓋。因為他們扔,而不必把上或腰間或切斷四肢,它是一種技術,它被公認為是空氣中的一個扔都忽略的角落。
參考: google translate


收錄日期: 2021-04-13 19:48:49
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20131117000051KK00036

檢視 Wayback Machine 備份