"彩虹花田"的英文應該要怎麼翻譯比較好~

2013-11-16 9:51 pm
"彩虹花田"的英文應該要怎麼翻譯比較好~有人翻Rainbow Hanada 但說是日文直接翻ㄉ~還是用Rainbow Garden 比較好ㄚ~我是花田不是花園喔~以大面積ㄉ來說~要怎麼翻譯會比較好~感恩~

回答 (4)

2013-11-16 10:02 pm
✔ 最佳答案
"彩虹花田"的英文rainbow flower farm
2013-11-21 4:24 pm
Rainbow florist
2013-11-17 12:01 am
彩虹花田iris floral field
2013-11-16 10:23 pm
rainbow floral meadow
rainbow floral mead
rainbow floral prairie


收錄日期: 2021-04-17 02:34:14
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20131116000016KK02105

檢視 Wayback Machine 備份