以上網址是古惑仔的原著漫畫
直至2013仍有連載
我很想要看這部作品
但是網路上都沒有漢化版本
台灣漫畫商也只代理到84話而已
所以我只能把廣東化學好才能看這部
請問大家
如果我的需求只是要看懂這部漫畫
那廣東話要如何加強呢
更新1:
我想要看全部 所以只能學好廣東話勒
更新2:
對 我就是要這樣的方式 把粵語翻譯成北京話
更新3:
你提共的資料正巧在網路上的一百個廣東常用字裡有 但這種程度還是不夠看古惑仔漫畫的 因為裏頭有些字沒有收入進去 比方 D 左 出野 立架餐劈友 點解個天唔早d比預告我? . 做人ge動力等等 粵語有時竟然也穿插英文== 髒話我應該也要學 這古惑仔漫畫也有不少髒話
更新4:
我查過了 原來北京話跟漢語是有區別的
更新5:
我真有心要把這長篇漫畫從第一回看到作者封筆那日 現在已經好幾千勒 如你要幫我翻譯那可謂浩大工程 我不好意思請你幫我翻譯 且我希望也能藉此學習廣東話 我現在的方法就是四處搜尋粵語常用字 並且把它們一一內化腦中 應該不需要多少時間的 因為這漫畫選用的字彙都相當口語 且估計也是那幾百個字在交替使用而已
更新6:
未來我還希望可以聽懂粵語 因為有些港產電影還是聆聽原汁原味的演員配音才有味道啊 ps周星馳除外,台灣人覺得國語比原音好 請問你是香港人嗎
更新7:
亂up24 是啥意思 也是廣東話嗎 廣東話有別於其他漢語特徵在於有些字眼不音譯 而直接以英文字呈現 比方d=點 ge=的
更新8:
我沒有問題了 給你最佳解答嚕