幫忙譯做英文

2013-11-13 5:21 am
早前已寄出發票比ABC Co公司, 宜家間公司(即指ABC Co)話收唔到,要我公司再寄張發票比佢, 仲話要我地出封信話郵寄途中遺失,應該點寫?


Re: Invoice #00123456

As the caption invoice sent out on Sept. but still has not been received by ACB Co.. Here is a reprint invoice for your information.

I am sorry for the inconvenience caused to you and your department.


If you need more information please feel free to contact us at 2xxxxxxx


Thanks again your kind attention.


Thanks

XXXXX

回答 (4)

2013-11-13 1:08 pm
✔ 最佳答案
譯做英文 早前已寄出發票比ABC Co公司, 宜家間公司(即指ABC Co)話收唔到,要我公司再寄張發票比佢, 仲話要我地出封信話郵寄途中遺失
"Re: Invoice #00123456
As the caption invoice sent out on Sept. but still has not been received by ACB Co.. Here is a reprint invoice for your information.
I am sorry for the inconvenience caused to you and your department.
If you need more information please feel free to contact us at 2xxxxxxx
Thanks again your kind attention.
Thanks
XXXXX"

你上面的英譯可修改如下:
Mr/Ms XX
ABC Co.
Accounts Department

Dear XX

Re: Invoice #00123456

As informed by you that you have not received the captioned invoice we sent you in September, we agree that it might have gone astray in the post.
In this connection, please find enclosed a duplicate copy of the invoice for organising payment to us at your earliest convenience.

If you need any more information, please feel free to contact us at 2xxxxxxx.

Thank you for your kind attention.

Yours faithfully,

YY_______
Accounts Clerk
DEF Co.




2013-11-13 12:14 pm
Dear Sir/Madam,Re: Invoice#00123456The above-mentioned invoice had sent out on September, butdue to the loss in mail, your company had not received as of today. We will re-issue the invoice per yourinstructions. Please feel free to contact us at xxx-xxxx should you needfurther information. Yours Truly,XXX
2013-11-13 7:27 am
001 句英文點解無咗 main clause?
2013-11-13 7:09 am
Re:Invoice #00123456 Regreted.
As the captioned invoice sent on (--)Sept. has gone astray, as demanded, that a reprinted invoice is sent for your information.
Thanks for you attention.
(xxxxx)


收錄日期: 2021-04-13 19:48:58
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20131112000051KK00222

檢視 Wayback Machine 備份