翻譯 英翻中
「Music is all I have, but I have it.」
請神人幫我翻譯這句話
我要很貼切原意的
比較像外國人會思考的那種話
回答 (7)
Music is all I have, but I have it.
我盡了全力僥倖學成音樂。
參考: Partly according to ”The Advanced Learner's Dictionary of Current English with Chinese Translation” published by Hongkong Oxford University Press in 1975
「Music 是我的全部,但我有它.」
參考: Bing
按你的需要講出英語的講這話的意思
:
音樂是我的全部,不過我真的是很在行的。
講得俗套一點是:
音樂是我的一切,不過我真是有料的。
音樂是我唯一所擁有的, 而我已經擁有.
參考: MYSELF
收錄日期: 2021-04-11 20:08:02
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20131112000051KK00110
檢視 Wayback Machine 備份