求對! -"文言文, 暢言古今, 究竟是今文? 還是古文?"

2013-11-05 11:35 pm
法蘭客徵求趣對:

"文言文,暢言古今,究竟是今文? 還是古文? " --- 求對 !

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
*廣邀知識+各方聯友賜對!

*凡有贊點共襄盛舉, 在此先行謝過!
更新1:

文言文 暢言古今 究竟是今文 還是古文 論語論 兼語家國 應當為國論 亦為家論 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 感謝阿銘賜對! 上對"文言文"是個組合名詞, 而貴下對"論語論"好像沒有什麼意義, 可能需要修改一下, 方能對上.....

更新2:

文言文正確的講應該是:「使用''文言''這樣體裁所寫出來的文章」 我們因為三字連講成為習慣了,渾忘原來文言者和論語都是一種專有的名詞。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 首先, 感謝滿全的參與! 你講的也沒錯,是習慣問題。 不過,在此"文言文"就是你所謂的「使用''文言''這樣體裁所寫出來的文章」,所以若對以"論語論"似乎不甚貼切,畢竟習慣上也很少聽到如此說法。 我知道此對有點不易,若無法獲賜佳對,也將與寬對視之.....

更新3:

感謝水靈兒賜對! 好像跟風古兄及無極兄一樣, 字都有錯位的問題...?

更新4:

以當下新聞, 也自作一對與大家共娛: 文言文, 暢言古今, 究竟是今文? 還是古文? 油管油, 難管真假, 原來為假油! 冒為真油!

更新5:

連日來謝謝多位網友盛情參與! 時間也差不多了. 目前以無極兄的"劇秀劇 狂秀悲喜, 忽而呈喜劇 續呈悲劇!" 及文章兄的"詞話詞,莫話長短,何需判短詞? 或判長詞?"勝出. 但最佳解答只能從中擇一, 若無其他更好佳作出現, 明天將結題將選個人較喜好的"劇秀劇 狂秀悲喜, 忽而呈喜劇 續呈悲劇!"為最佳! 特此先行告知, 謝謝大家!

回答 (8)

2013-11-06 11:38 pm
✔ 最佳答案
路過湊個熱鬧:
文言文 暢言古今 究竟是今文 還是古文?妓巷妓 通殺朝野 囫圇稱雅妓 莫稱俗妓!


2013-11-06 15:49:22 補充:
訂正:
文言文 暢言古今 究竟是今文 還是古文?
妓巷妓 通殺朝野 應該稱野妓 竟稱朝妓!

2013-11-10 10:29:02 補充:
錯位問題, 文一貼出在下就已發覺並立即訂正, 法蘭兄未及注意?

2013-11-10 10:45:36 補充:
再訂正一個錯位:
文言文 暢言古今 究竟是今文 還是古文?
妓肆妓 通肆朝野 應該稱野妓 竟稱朝妓!
第一個肆是名詞, 夜店也; 第二個肆是動詞, 肆虐也.

2013-11-10 12:24:34 補充:
再對一聯:
文言文 暢言古今 究竟是今文 還是古文?
劇秀劇 狂秀悲喜 忽而呈喜劇 續呈悲劇!

2013-11-10 13:12:32 補充:
與法蘭兄交流一下:
>油管油, 難管真假, 原來為假油! 冒為真油!

油__油 難__真假
要填同一字, 前為名辭, 後為動詞, 且二格皆須文意通順
法蘭兄絞盡腦汁填了「管」字, 惟相信法蘭兄也明白, 油管既非食用油容器, 也非用來輸送食用油給用戶, 文意似嫌牽強.

建議這個如何:
油證油 難證真假
所謂油證, 指的是食品GMP驗證標籤.
填「標」字文意也通, 只是平仄過於偏頗.
參考: 無極 - 拋磚引玉
2013-12-22 5:45 pm
很好玩, 白話點

樓中樓, 不知上下,到底在樓上?還是樓下?
2013-11-12 7:47 pm

平仄取古音:

文言文,暢言古今,究竟是今文? 還是古文?
平平平,仄平仄平,仄仄仄平平? 平仄仄平?

詞話詞,莫話長短,何需判短詞? 或判長詞?
平仄平,仄仄平仄,平平仄仄平? 仄仄平平?

樓主自試一對也沒受慣性之「上仄下平」及「三平腳」聯律所管。既是趣聯,一掰又何妨?

2013-11-12 11:54:25 補充:
「詞話」

pinying[ci2 hua4]CEDict

1.form of writing novels that comprise lots of poetry in the body of the text, popular in the Ming Dynasty

2013-11-12 16:38:41 補充:
樓主所言:「此次只求趣對; 對得好不好, 大家共娛罷了! 」

其實, 能「 暢言古今, 莫話長短」, 方體會對聯之樂, 發揮文學園地裡的聯句精神......
2013-11-10 12:23 am
您好:


靈兒不才,不知可否成對?對得不好,拙作獻醜了,湊湊熱鬧。有想到更好的,再來補充。


文言文,暢談古今,究竟是今文,還是古文?

永遇樂,交替悲喜,徒兼書喜遇,更書悲遇!



◎【永遇樂】 (題)京口北固亭懷古 辛棄疾

北固山在鎮江城北一里,下臨長江,三面濱水,迴嶺斗絕,勢最險固。晉蔡謨起樓其上,以貯軍實,謝安復營葺之,即所謂北固亭。

【永遇樂】一詞,是辛棄疾對於眼前之景物(登臨北固亭)及心中之古典(古典英雄人物)此兩種素材的之充分運用;進而存在著一種豐富的聯想及強烈的感發。整體而言,詞作從悲慨的基調出發,展現多層次感的風格,是稼軒詞開詞體一大境界的主要因素。

此詞,乃辛棄疾六十五歲,被韓侂胄起用為鎮江知府時所作。上片懷念劉裕。下片用王玄謨的故事,歎宋文帝沒有做好準備(後致大敗,正如辛棄疾所料)。結句以廉頗自比,歎宋室不能進用人才。此時,辛棄疾雖任鎮江知府,然韓侂胄並不尊重其意見,次年就被劾落職了。辛棄疾借廉頗自喻,尚祈朝庭能予重任也。 



【永遇樂】,英魂在此神會、激盪;憶昔英雄豪傑,對照如今悲涼,無限感慨。喜登北固亭,悲遇無明主;悲喜交替!

2013-11-11 03:04:45 補充:
汗顏,靈兒不才,沒更好的靈感,只允以「永遇樂」之詞牌名,對上面的「文言文」之「文體名」了。求其意境上勉強湊和罷了。畢竟都是與「古今」關連之承啟。

所以,感謝法兄關愛撥正,實非法兄所說之「錯位」問題。堪否成對?法兄高裁。靈兒不才。

(後面兩個「遇」字,都作「遭遇」解,都是名詞。)

靈兒還真不靈,讓大家見笑了呢。呵呵。熱鬧就好。

2013-11-11 05:44:53 補充:
「油管油」?嗯,靈兒想想,再來獻醜呈拙,湊湊熱鬧。

文言文,暢言古今,究竟是今文?還是古文?
畫映畫,輝映濃淡,均勻調淡畫,並調濃畫。

2013-11-11 05:45:28 補充:
◎註:
1.「畫映」一詞,最早出現於:四大天王張學友的歌【黑白畫映】;香港文藝演變的辭彙。
【黑白畫映】中的「畫映」,音譯於「film」,藝術唯美的取名。
【黑白畫映】的英譯應為「Black-and-white film」;部分英譯為「The black and white picture reflects」,是字面的。
之後,也出現在一些團體團隊名字。用了相關的有:武漢一個電影工作室,早期叫【天堂映畫】;後發展迅速成公司,即【天堂映畫文化藝術有限公司】。
可說明,「畫映」此一新興唯美的的辭彙,已慢慢走進人們的文化生活。
2.「畫」:畫面。
3.「調」:調和。
4.「濃」、「淡」:黑、白二色。

2013-11-11 15:08:36 補充:
多謝法兄抬愛,靈兒不察,失禮失禮!> <~~啊…(今天「啊」好多聲了…靈兒該去補眠…不靈了….@@)

靈兒「鬼打牆」了吶,是要寫「均勻地分配」(均分),寫成「均勻」。> <……

抱歉抱歉,更正更正

原本,是要寫成這樣的啦:

【文言文,暢言古今,究竟是今文?還是古文?】
【畫映畫,輝映濃淡,均分調淡畫,並調濃畫。】
參考: 靈兒祝福您, 靈兒祝福您, 靈兒祝福您, 靈兒祝福您, 靈兒失禮,反省中。作揖。補眠去也。> <~
2013-11-08 12:18 am
湊一下熱鬧

白話白,閒話神鬼,先來聊鬼話,再聊神話;

文言文,暢言古今,究竟是今文? 還是古文?

2013-11-10 00:34:11 補充:
呵呵~ 還真是亂套了
不好意思,有空再來對過~
2013-11-07 5:42 am
文言之(言語),論語之(論見)
「文言」指的是言語表達的方式,「論語」則屬某人意見的臚列,
兩者既屬名詞也可以說是形容詞,個人以為阿銘對得其實很得體。
但如果認定非「文言文」三字不足以代表「文言」的話,這個認知卻也未必得宜吧?

2013-11-06 21:55:59 補充:
況,文言文正確的講應該是:「使用''文言''這樣體裁所寫出來的文章」
我們因為三字連講成為習慣了,渾忘原來文言者和論語都是一種專有的名詞。
一個專指某一種文體,一個專指某一專屬的書。則詞性、對仗、意涵皆無不妥之高作,所謂「已經做對的事何需要改?」則對阿銘的建議豈不矯正而枉?
2013-11-06 6:22 pm
文言文 暢言古今 究竟是今文 還是古文
論語論 兼語家國 應當為國論 亦為家論
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
感謝阿銘賜對!
上對"文言文"是個組合名詞, 而貴下對"論語論"好像沒有什麼意義, 可能需要修改一下, 方能對上.....

2013-11-07 13:19:34 補充:
文言文正確的講應該是:「使用''文言''這樣體裁所寫出來的文章」
我們因為三字連講成為習慣了,渾忘原來文言者和論語都是一種專有的名詞。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
首先, 感謝滿全的參與! 你講的也沒錯,是習慣問題。 不過,在此"文言文"就是你所謂的「使用''文言''這樣體裁所寫出來的文章」,所以若對以"論語論"似乎不甚貼切,畢竟習慣上也很少聽到如此說法。
我知道此對有點不易,若無法獲賜佳對,也將與寬對視之.....

2013-11-07 13:37:14 補充:
感謝無極的參與! 好久不見!

2013-11-07 18:31:48 補充:
哈哈! 風古兄也是好久不見了!

2013-11-08 12:37:42 補充:
風古兄的對, 用字好像有錯置...

2013-11-09 18:17:17 補充:
感謝水靈兒賜對!
好像跟風古兄及無極兄一樣, 字都有錯位的問題...?

2013-11-09 18:32:58 補充:
以當下新聞, 也自作一對與大家共娛:

文言文, 暢言古今, 究竟是今文? 還是古文?

油管油, 難管真假, 原來為假油! 冒為真油!

2013-11-10 12:00:39 補充:
再訂正一個錯位...
~~~~~~~~~~~~~~
呵呵~ 無極總算發現了!

2013-11-10 14:21:00 補充:
油管既非食用油容器, 也非用來輸送食用油給用戶, 文意似嫌牽強.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
謝謝無極兄的指教! 沒錯"油管油"在此就是"油管裡的油"....
可能你忘記製油廠生產食用油的油管. 某位大老板在被查到混油時, 不是自我狡辯說:" 可能因製油管道沒有清洗乾淨, 才會這樣. " 你相信嗎? 你能分出真假嗎?
如果用"油證油"或"油標油", 個人認為語意似乎有點難通....

2013-11-11 14:37:35 補充:
精彩! 精彩! 感謝無極及水靈兒的續對!

文言文 暢言古今 究竟是今文 還是古文?
劇秀劇 狂秀悲喜 忽而呈喜劇 續呈悲劇! (無極)

文言文,暢言古今,究竟是今文?還是古文?
畫映畫,輝映濃淡,均勻調淡畫,並調濃畫。 (水靈兒)

*水靈兒的"均勻"兩字似乎詞性有點不符, 稍作修改應該會更好....

2013-11-12 16:17:39 補充:
文言文,暢言古今,究竟是今文? 還是古文?
詞話詞,莫話長短,何需判短詞? 或判長詞?

樓主自試一對也沒受慣性之「上仄下平」及「三平腳」聯律所管。既是趣聯,一掰又何妨?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
感謝文章兄賜對! 專家出手, 確是不凡!
沒錯! 此次只求趣對; 對得好不好, 大家共娛罷了!

2013-11-12 16:45:21 補充:
連日來謝謝多位網友盛情參與! 時間也差不多了. 目前以無極兄的"劇秀劇 狂秀悲喜, 忽而呈喜劇 續呈悲劇!" 及文章兄的"詞話詞,莫話長短,何需判短詞? 或判長詞?"勝出. 但最佳解答只能從中擇一, 若無其他更好佳作出現, 明天將結題將選個人較喜好的"劇秀劇 狂秀悲喜, 忽而呈喜劇 續呈悲劇!"為最佳! 特此先行告知, 謝謝大家!

2013-11-12 16:52:54 補充:
將近落幕, 興來再作一對自娛:

文言文,暢言古今,究竟是今文? 還是古文?

套裝套,喬裝新老,依然來老套! 哪來新套?
2013-11-06 12:43 am
文言文 暢言古今 究竟是今文 還是古文

論語論 兼語家國 應當兼國論 亦兼家論


2013-11-05 17:39:01 補充:
文言文 暢言古今 究竟是今文 還是古文

論語論 兼語家國 應當為國論 亦為家論

2013-11-06 10:26:33 補充:
勉強一掰 幸勿見笑

2013-11-07 16:06:08 補充:
法兄滿兄: 著實有幸 承蒙指教 復長一智 謹此謝過


收錄日期: 2021-04-24 23:14:42
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20131105000015KK02656

檢視 Wayback Machine 備份