請用日文來解釋一下「機車」的意思。

2013-11-04 8:50 pm
請用日文來解釋一下
「那個人很機車」的「機車」的意思。
是否應該「変わり者」「気難しい」「ひねくれ者」之類的嗎?

回答 (8)

2013-11-04 11:10 pm
✔ 最佳答案
1) 先將版主所提的日文規類出它的中文意思來
変わり者:怪物気難しい:不好惹、脾氣拗ひねくれ者:怪僻、別扭 2) 再將本文的句子中的機車來分析是何意。在台灣形容一個人很囉嗦、找麻煩(渣)、龜毛時,台語都會用機車來形容此人。而在日文中比較合此單字,在下推測是 煩い あのやつは何 ( なん )でもかんでも煩 ( うるさ )いね。

3) 二樓回的不是不好,很好。但在中文空気が読めない:狀況外、切不進話題的人
2016-02-28 8:18 am
桃園當舖中壢當舖仁寶當舖、提供借錢、借貸、借款、代辦房屋二胎、汽車融資、房貸等當舖借款服務!

桃園當舖中壢當舖仁寶當舖汽機車、貨車、重機械、鑽石、珠寶、名錶、精品、不動產皆可當!

桃園當舖中壢當舖仁寶汽車借款、法定利率!5分鐘可知額度20分鐘快速撥款!

桃園當舖中壢當舖仁寶汽車借款迅速放款不囉唆、可彈性還款、選擇正確金援管道,才能真正省利!

歡迎來店(電)洽詢 有專員為您服務

電話:03-4520077 03-4520077

地址:桃園縣中壢市中華路二段292號

仁寶當舖
2013-11-06 4:27 pm
Mermaid さん、ありがとうございました。
其實龜毛我也沒聽過,查一下,就發現很詳細的解釋。真有意思。謝謝。
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1133322241

2013-11-09 07:04:33 補充:
自問自答ではなく、台湾の俗語の意味が分からないのでお尋ねしました。見ている台湾のドラマに「機車」が出てきて、意味がよく分かりませんでした。
2013-11-06 9:11 am
全台唯一合法博弈網站隆重登場

中獎彩金領取僅需5分鐘立刻到手

快來免費試試手氣吧!

官方網站 aa777.net
2013-11-05 6:45 am
那傢伙很"機車",可以用以下說法:

「あいつはまったく面倒くせぇ奴だ」!

「あいつはマジ面倒くせぇ野郎だ」!

「やつはマジ面倒くさくてうるせぇんだ」!
參考: 天誅抜刀斎。
2013-11-04 10:38 pm
第一個回答讓我笑了

我覺得機車差不多等於白目,所以或許可以翻成KY=>「空気が読めない人」
參考: 俺
2013-11-04 10:08 pm
這裡的機車是龜毛的意思啦
2013-11-04 9:17 pm
④ バイク【1】 輕型機車
⑤ オートバイ【3】 重型機車


收錄日期: 2021-05-02 11:00:22
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20131104000015KK02317

檢視 Wayback Machine 備份