✔ 最佳答案
版大您好
《穆天子傳卷三》節錄
原文
吉日甲子。天子賓於西王母。乃執白圭玄璧,以見西王母。好獻錦組百純,組三百純。西王母再拜受之。乙丑,天子觴西王母於瑤池之上。西王母為天子謠,曰:白雲在天,丘陵自出。道裡悠遠,山川間之,將子無死,尚能複來。天子答之曰:予歸東土,和治諸夏。萬民平均,吾顧見汝。比及三年,將複而野。
翻譯
周穆王鄭重地挑選了黃道吉日於甲子日,帶上貴重的白圭玄璧和華美的絲織品等禮物前去拜見西王母。西王母再三拜謝後欣然接受。乙丑日,天子與西王母共飲於瑤池之上。西王母為天子唱詠歌謠,唱道:白雲在天上漂浮,是白雲自山間出,還是山陵來於白雲呢。道路悠遠,山水阻隔,要再相見恐怕非常困難,如果你能 長命百歲的話,你還會回來看我嗎 ?
天子回答說:我必須得回歸東土,治理百姓。使百姓生活富足,才能回來見妳。大概三年後吧,我再回到這裡來看妳 。
注釋
天子:指周穆王。
西王母:西王母如人,虎齒,蓬發戴勝,善嘯。《紀年》「穆王十七年,西征,至崑崙丘,見西王母。其年來見,賓於昭宮」
白圭:古代白玉製的禮器。
玄璧:黑色的璧玉。
錦組:織花的絲帶。
組:綬屬。屬當作織。其小者以為冕纓。
純:音ㄊㄨㄣˊ,計量單位。布帛一段為一純。純,匹端名也。《周禮》曰「純帛不過五兩」。
拜而受之:常用作接受人贈予或指教的敬詞。
觴:飲人以酒曰觴。這裡指招開宴會宴飲。
謠: 徒歌曰謠。動詞,即唱歌。
間: 音ㄐㄧㄢˋ,隔開,阻隔。
將:請也,亦即願也。
尚:庶畿也。
顧:還也。
將複而野: 複,返也。野,疆土即西王母之瑤池也。
這段故事歷來被視為一段人神之戀的愛情故事。而西王母為周穆王所唱歌謠被稱為《白雲謠》。
《白雲謠》,歌的並不是白雲。是古詩中,常用的起“興”的手法:“先言他物,以引起所詠之物”。傳達的是一種纏綿悱惻的情意,其實是首情詩。
提供此故事相關網資如下
周穆王鄭重地確定了黃道吉日,帶上貴重的白圭玄璧和華美的絲織品去見西王母了。西王母在美麗的瑤池設宴招待這位貴客,此中歡娛之情,不必多說。臨別時,含情脈脈的西王母作歌贈之曰:“白雲在天,山陵自出。道裡悠遠,山川間之。將子毋死,尚能復來。”大意就是今天人們熟悉的那首情歌:跑馬溜溜的山上,跑馬溜溜的雲喲;跑馬溜溜的人啊,你還會再來看我嗎?面對西王母的一片深情,周穆王擺出了帝王之尊,拿國家和人民當藉口:“予歸東土,和治諸夏。萬民平均,吾顧見汝。比及三年,將復而野。”意思就是說,我的使命是治理國土上的百姓,使萬民平均,只有到了那時,我才能回來看你,時間大概是三年吧!這樣的回答不免令人失望,而且其中有句潛台詞就是,三年後我要是沒有來,你就不要等我了,倘若你不嫌道遠,當然也可以來找我啊!
西王母聽了周穆王的回答,女人的柔情轉眼變成了女王的尊嚴:“徂彼西土,爰居其野。虎豹為群,烏鵲與處。嘉命不遷,我惟帝女。彼何世民,又將去子。吹笙鼓簧,中心翱翔。世民之子,惟天之望。”大意就是說,我所居住的西土,雖然虎豹成群,但我是天帝的女兒,要守住他賜予的土地,不能隨便離開。你為了你的人民要離開了,這是你的使命,你好自為之吧!
話說到這個分上,二人等於是訣別了。不過周穆王還是很懷念這段感情的,他在一座山上栽下一棵槐樹,並題字曰“西王母之山”,以此來紀念自己與西王母的這段感情。只可惜周穆王回去後不久就死了,難復諾言了。不過也有傳說西王母到底還是難忍相思之苦,果真來中原看望周穆王,並與他雙雙飛昇入天宮。
周穆王與西王母的故事,本來就是神話,所以不免誇張。不過,在記載周穆王西巡的歷史古籍《穆天子傳》中,也記載了這個神話。書中說周穆王曾坐八匹日行三萬里的駿馬,西遊至崑崙山,遇到西王母,西王母在瑤池設宴招待這位貴客,臨別時二人以歌相贈。書中還記載,穆王南遊,在去黃竹的路上,遭遇雨雪嚴寒,途中有凍僵的人,此景觸動了周穆王,於是他作《黃竹歌》三章以哀民。
以上僅供參考!有誤請不吝指正!