韓文翻譯 急!!!!!我要給INFINITE的 (20點)

2013-10-20 10:12 pm
請各位親辜們幫我翻譯一下:))
這是要給無限們的 所以請不要用翻譯機翻
我要的是自己親手翻的呦:)) 謝謝了
還有我的翻譯很多 所以給了20點.....
希望大家不要亂翻><
PS.要用敬語呦!!!!!!!!!!!!
-----信------的-------翻-----譯------------
親愛的優鉉老公:
呵呵 老公你還記得我嗎??
我之前有寄信給老公你呦~~有收到嗎??
希望老公你有收到啊 那封信裡面可是有我滿滿的愛呢xDD
還有老公呀.........我最近幫你找了好多好多的飯
那些飯們原本都不認識你 他們會認識老公你
都是因為我每天在他們面前一直推銷(?)你:))
所以呀.....老公你要好好謝謝我呦 呵呵xDD

還有.....最近要忙世巡應該很累吧??
要好好休息呦 不要讓我擔心了
之前台灣場的世巡不能去真的害我哭了好久好久 嗚嗚
不過....光想到跟哥哥你們站在同一塊地 我就很高興了:))

答應我 下次還要再來台灣呦!!!!!!!!!!
我下次一定會去演唱會找你們的:))

啊!!!!!對了 因為我不知道老公你到底有沒有收到我的信
所以要是老公你有看到這封信
可以的話就請回信給我吧:))就算只是短短的一句"收到信了"也可以
或是老公你傳Twitter告訴我你有收到信了也可以
拜託老公你一定一定要看到這封信呀><

我的Twitter帳號:@yuki7913508

永遠愛著INFINITE哥哥跟南優鉉老公的Jessica소용요 敬上:))
--------推-------特--------翻--------譯-----------
1.優鉉老公♥有收到我寄去的信了嗎??
2.哥哥~~我12月的時候要去韓國玩呦:))
希望可以見到你們♥
3.最近天氣有點冷呀....哥哥們要注意保暖
別生病或是感冒了:))
4.哥哥:))最近很累吧??要好好休息呦♥
身體的健康是最重要的
5.哥哥!!!!!!你知道嗎??我今天收到我朋友給我的禮物
是你們的照片耶~~我好高興呦!!!!!!!!!!!!
6.嗚TAT最近心情很不好......
好希望哥哥現在在我身邊安慰我:((
7.哥哥....心情不好嗎??別忘了有我在呀:))
我會永遠支持你們的 別擔心了
8.哥哥你怎麼那麼帥??世界上最帥的人就是哥哥你了
愛你呦♥♥♥♥♥
9.哥哥我會成為你的理想型嗎??我跟哥哥差了____歲耶~~
我還有機會嗎 呵呵xDD
----------------------------------------------
謝謝親辜們翻譯:))感激>_<

回答 (4)

2013-10-21 4:31 am
✔ 最佳答案
親愛的優鉉老公:사랑하는 우현 남편
呵呵 老公你還記得我嗎?? ㅎㅎ 여보 저 기억하세요?
我之前有寄信給老公你呦~~有收到嗎??
전에 남편한테 편지 보냈었는데..잘 받으셨나요??
希望老公你有收到啊 那封信裡面可是有我滿滿的愛呢xDD
남편이 편지 잘 받았으면 좋겠는데.. 그 편지엔 제 사랑은 듬뿍듬뿍 담겨있거든요~
還有老公呀.........我最近幫你找了好多好多的飯
그리고 남편~~~저요 요새 당신의 팬들을 많이 많이 찾았어요.
那些飯們原本都不認識你 他們會認識老公你
팬들은 원래 당신을 잘 알지 못했거든요....이제는 당신을 많이 알고 있어요.
都是因為我每天在他們面前一直推銷(?)你:))
왜냐하면 제가 매일 매일 영업하고 있거든요~~~ ㅋㅋ
所以呀.....老公你要好好謝謝我呦 呵呵xDD
그래서 여보는 나한테 고마워해야 해요~ㅋㅋㅋ還有.....最近要忙世巡應該很累吧??
그리고..요새 월드투어콘서트 때문에 바빠서 많이 힘들죠?
要好好休息呦 不要讓我擔心了
잘 쉬셔야 해요~ 아니면 제가 많이 걱정하거든요.
之前台灣場的世巡不能去真的害我哭了好久好久 嗚嗚
대만 콘서트장에 갈 수 없어서 한 동안 계속 많이 울었어요..엉엉
不過....光想到跟哥哥你們站在同一塊地 我就很高興了:))
하지만 ......다행히도 오빠들을 볼 수 있었어요....저 정말 굉장히 기뻤어요
答應我 下次還要再來台灣呦!!!!!!!!!!
약속해줘요...다음에도 대만에 오신다고요!!!!!!!!
我下次一定會去演唱會找你們的:))
저 그러면 꼭 콘서트가서 오빠 만날거예요~
啊!!!!!對了 因為我不知道老公你到底有沒有收到我的信
아~~맞다....저 오빠가 이 편지를 잘 받았는지 잘 모르겠거든요..
所以要是老公你有看到這封信
그러니까요,.. 여보가 제 편지 보시면
可以的話就請回信給我吧:))就算只是短短的一句"收到信了"也可以
답장 좀 해주세요~~~~ 그냥 "잘 받았어요"라는 한 마디면 충분하거든요~
或是老公你傳Twitter告訴我你有收到信了也可以
아님 제 트위터에 남겨주셔도 되고요~~~
拜託老公你一定一定要看到這封信呀><
부탁드려요~~여보~~제발 제발 제 편지 읽어주세요~
我的Twitter帳號:@yuki7913508
제 트위터 계정은 @yuki7913508입니다. 永遠愛著INFINITE哥哥跟南優鉉老公的Jessica소용요 敬上:))
영원히 인피티느 오빠와 남우현 여보를 사랑하는 제시카 소용요 올림~--------推-------特--------翻--------譯-----------
1.優鉉老公♥有收到我寄去的信了嗎??
우현 남편~제 편지 받으셨나요?
2.哥哥~~我12月的時候要去韓國玩呦:))
오빠 저 12월헤 한국 갈거예요
希望可以見到你們♥
오빠들 만났으면 좋겠어요
3.最近天氣有點冷呀....哥哥們要注意保暖
요새 날씨 많이 추워졌어요~~오빠들 건강 조심하시고 옷 따뜻하게 입으세요
別生病或是感冒了:))감기걸리면 안되니까요
4.哥哥:))最近很累吧??要好好休息呦♥
오빠 요새 많이 피곤하시죠?? 잘 쉬셔야해요
身體的健康是最重要的몸 건강한 게 젤 중요하잖아요.
5.哥哥!!!!!!你知道嗎??我今天收到我朋友給我的禮物
오빠....!!!!!!! 그거 아세요??? 오늘 친구가 선물 줬는데요..
是你們的照片耶~~我好高興呦!!!!!!!!!!!!
오빠들 사진을 선물로 줬어요~~~저 정말 좋았어요!!!
6.嗚TAT最近心情很不好......
아 TAT 요새 맘이 너무 기분이 안 좋아요
好希望哥哥現在在我身邊安慰我:((
오빠가 지금 제 곁이 있어서 저 좀 위로해 주셨으면 좋겠어요
7.哥哥....心情不好嗎??別忘了有我在呀:))
我會永遠支持你們的 別擔心了
저 영원히 오빠들 응원할꺼예요~~ 걱정하지 마세요
8.哥哥你怎麼那麼帥??世界上最帥的人就是哥哥你了
오빠는 어쩜 그렇게 멋있어요?? 세상에서 오빠가 젤 멋있어요
愛你呦♥♥♥♥♥ 오빠 사랑해요
9.哥哥我會成為你的理想型嗎??我跟哥哥差了____歲耶~~
오빠..제가 오빠의 이상형이 될 수 있을까요??? 저하고 오빠는 ____살 차이나는데.....
我還有機會嗎 呵呵xDD
저한테 아직 기회는 있는거죠? ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
2013-10-21 12:22 am
재능 현 남편 사랑 :
오 남편 당신은 아직도 날 기억 ?
당신이받은 전에 그녀의 남편에게편지를 보냈 습니다 그것을 요 ~ ~ ?
난 당신이남편 을 희망 하지만, 그 편지 안에 아 이 XDD 내 전체 의 사랑 을 받았다
남편이 죽는 최근에 내가 가지고 ......... 당신은 쌀의 모든 종류의 를 찾을 수
원래 당신이 식사를 모르는 사람들은 그들이 남편 을 알 수 있습니다
때문에 매일 내가 판매하는 그들 앞에 왔다 ( ? ) 당신은 :) )
그래서 그래 ..... 남편을 감사합니다 당신은 요 아 XDD 을 유지해야

..... 최근의 월드 투어 는 오른쪽 , 바쁜 있을 피곤 해야 하는가? ?
요 나머지 는 나를 걱정 하지 마십시오
필드 전 대만에서 월드 투어 는 정말 저 징징긴 긴 시간 동안 울고 원인이 갈 수 없어
그러나 .... 당신이 땅 의 조각 에 내 동생 은 내가 매우 : 행복 ) 라고 생각빛

저 는 우리가 대만 요 와서 그 다음 약속 ! ! ! !
다음 시간 나는 ) 당신 :) 를 찾을 수콘서트 로 이동합니다

아 ! ! 나는 결국 남편을 모르는 오른쪽 있기 때문에 당신이 내 편지 를 받지 못한
당신이 이 편지 남편 을 보시려면 경우
당신이 할 수있는 경우에 단지 짧은 하나 "편지를 받았습니다 경우에도" ) 나 에 댓글을 올리 또한 만족 할 수
당신은 트위터 를 통과 또는 남편 도 할 수 있습니다 당신이 편지를 받은 날 이야기
당신은 그녀의 남편이 보고 에 확실 해야합니다 이 편지 아 > <

내 트위터 계정 : @ yuki7913508

INFINITE 내 동생 은 항상 현 남 근실 우수한 제시카 소용 사랑 요 남편 : )
2013-10-20 11:03 pm
其實我也知道啊.....

就希望他們會看到我的信就好
也不是說他們一定要回信...之類的

就希望他們剛剛好看到我的信xDD
2013-10-20 10:28 pm
親..
你寫這麼多 他不會見得會看
他粉絲這麼多.. 各國各地 加上他們目前還在活動中
.. 還有親很多語氣 用法 也許無法理解
回信.. 其實不用想了


收錄日期: 2021-04-23 23:33:03
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20131020000010KK01722

檢視 Wayback Machine 備份