✔ 最佳答案
中英對照
On a wagon bound for market.
在一輛準備前往市集的貨車上。
There's a calf with a mournful eye
有一隻小牛帶著憂傷的眼神
High above him there's a swallow
在他的上方高空處有隻燕子
Winging swiftly through the sky
從容地翱翔於天上
How the winds are laughing
這風如何能夠這樣嘲笑
They laugh with all their might
它們盡其所能地嘲笑著
Laugh and laugh the whole day through
無日無夜地笑著
And half the summer's night
而在這仲夏之夜裡
Dona dona dona dona
多娜 多娜 多娜 多娜
Dona dona dona down
多娜 多娜 多娜 倒下了
Dona dona dona dona
多娜 多娜 多娜 多娜
Dona dona dona down
多娜 多娜 多娜 倒下了
"Stop complaining" said the farmer
農夫說:「不要抱怨了」
"Who told you a calf to be
「誰叫你是一隻小牛
Why don't you have wings to fly away
為什麼你沒有翅膀可以飛走
Like the swallow so proud and free?"
就像那燕子一般得意又自由地飛走?」
How the winds are laughing
這風如何能夠這樣嘲笑
They laugh with all their might
它們盡其所能地嘲笑著
Laugh and laugh the whole day through
無日無夜地笑著
And half the summer's night
而在這仲夏之夜裡
Dona dona dona dona
多娜 多娜 多娜 多娜
Dona dona dona down
多娜 多娜 多娜 倒下了
Dona dona dona dona
多娜 多娜 多娜 多娜
Dona dona dona down
多娜 多娜 多娜 倒下了
Calves are easily bound and slaughtered
小牛是很容易被捆綁和屠殺的
Never knowing the reason why
而且永遠也不會知道為什麼
But whoever treasures freedom
假若有任何人珍惜自由的話
Like the swallow has learned to fly
一定會像燕子一樣學會飛翔
How the winds are laughing
這風如何能夠這樣嘲笑
They laugh with all their might
他們盡其所能地嘲笑著
Laugh and laugh the whole day through
無日無夜地笑著
And half the summer's night
而在這仲夏之夜裡
Dona dona dona dona
多娜 多娜 多娜 多娜
Dona dona dona down
多娜 多娜 多娜 倒下了
Dona dona dona dona
多娜 多娜 多娜 多娜
Dona dona dona down
多娜 多娜 多娜 倒下了