(日文)誰可以幫我翻這些話的意思

2013-10-12 11:31 pm
請各位幫我翻譯!!!!!!
1. ここからは光の好感度を抑える行動をします。
ファミレスで昴の好感度が上がるため、念のため土曜日に下げておきます。
要の好感度がになったら、「ひとりゲーム」に変えてもOKです。
お泊りは月に1回ペースで実行するとちょうど良いです。

2. 翌週から要復活、休日は「お泊まり」選択で進める(選択肢つきイベントが発生すればアルバムは埋まります)

3 . 2/6の週の休日(2/6)はジュリのコメントにある通り「お泊まり」を選択する(しないと「イベント16」が発生しません)

4. 2月6日か11日をお泊りに指定したら、翌日から要ルートに突入します。
忘れないように毎週お泊りしておくと良いかも。
お泊りを実行しないで(要ルートに入らずに)要の好感度が一番高いまま最終日を迎えると、要バージョンのノーマルエンドを迎えます。

5. 予定が「お泊り」で発生。発生させない場合→ノーマルエンド

6. *最初の週は「家族で雑談」+1日バイト+日曜は買い物(要用/お香、新刊ノベル、)
*翌週からは「家族で行動」は利用せず、要づくし(残金¥2900)

回答 (5)

2013-10-13 2:18 am
✔ 最佳答案
1.光從這裡的有利行動。
為在家庭中,只是為了降低上週六斯巴魯的支援。
看好後,'一個遊戲' 到的變化是確定。
一旦一個月住在運行速度和剛剛好。

2.從復興後的下一周,假期 '過夜' 選擇提前相冊中的充滿的選擇如果發生事件)

3。 選擇 '過夜' 街頭巨力評論在 2/6 星期的假期 2/6) 不會也不會導致事件 16)

4.藺從第二天的路線,要指定 2/6 或 11。
不要忘了給客人每週,你會更好。
請不要運行時無需輸入) 時支援根您最後一天,是最高的仍然標記和慶祝正常結束了所需的版本。

5.將 '感覺' 的經驗。→ 不想正常結束

6.第一周 '在家庭聊天' (必要性、 熏香、 我們的新書) 購物位元組 + 星期天 + 1 天* 家庭法 》 從以下星期無需使用所需的 Rebtel 平衡 ¥ 2900
2013-10-21 11:42 pm
我們是來自彰化縣社頭鄉的木帛紡織襪子工廠。
公司主要研發 除臭 抗菌 抗香港腳 嚴重腳臭 的襪子
另外也有販售很多純棉襪可以預防腳臭。
一雙好的襪子 取決於您的腳底 與您的身體
想要遠離腳臭 就選擇我們的襪子
http://goods.ruten.com.tw/item/show?21310152544378



歡迎各大公司行號團體批發

本公司批發不均大小量,批多價格就優惠的多。
就算只購買一打(12雙) 我們也是會販售。

聯絡信箱 : [email protected]


歡迎訂做 OEM 特色化商品 均可詢價

更多商品資訊 請至下面網址
http://class.ruten.com.tw/user/index00.php?s=shetou_socks

http://tw.user.bid.yahoo.com/tw/booth/Y6288698063
2013-10-19 1:02 am
這不是真的的日文。
如果您是在自己的日語程度,請再多下點工夫 !
2013-10-16 8:58 am
勇帝皇 !! 你有本事也來下來翻呀!!

你不是日文專家嗎??
2013-10-13 10:38 am
「斯巴魯的支援」
「'過夜' 街頭巨力評論」

哈哈哈 我真的快笑翻了!!!
那6段所謂的中文翻譯內容有人看得懂嗎?!
真的太好笑了!!!


收錄日期: 2021-05-01 19:04:27
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20131012000015KK03862

檢視 Wayback Machine 備份