麻煩幫我把信翻譯成韓文

2013-10-11 8:30 am
你好 我向請會韓文的朋友幫我翻譯下面這封信
有點緊急 請不要用 google 翻譯 感謝
內容如下

你好infinite
我是從今年初才知道infinite這個團體
那時我的生活並不快樂,發生很多壞事情,是看到你們後才重新學會真心的笑,或許是因為你們的真誠和態度。
我從來沒有為韓星瘋狂過,你們是第一個,當知道你們要來台灣時我非常的高興買了票,但是在來台灣的演唱會前一週我的臉受傷了,雖然好了卻留下一片很醜的疤痕,我很難過但是我會微笑去面對,而且當天我一樣會去看你們的演唱會!雖然不知道你們會不會看到這些話,我還是想跟你們說句謝謝,以後也要繼續加油唷!

回答 (2)

2013-10-11 5:55 pm
✔ 最佳答案
你好infinite 안녕하세요 인피니트我是從今年初才知道infinite這個團體 저는 올해 초에서야 인피니트라는 그룹을 알게 됐습니다.那時我的生活並不快樂,發生很多壞事情,是看到你們後才重新學會真心的笑,或許是因為你們的真誠和態度。그때 저는 살아가는 게 즐겁지 않았고 안 좋은 일들이 많이 있었거든요. 인피니트를 보고나서 진정으로 웃게 되었습니다 .아마도 인피니트의 성실한 태도 때문이 아닐까 합니다. 我從來沒有為韓星瘋狂過,你們是第一個,저는 한국 스타를 미치도록 좋아한 적이 없었어요..인피니트가 처음입니다.當知道你們要來台灣時我非常的高興買了票,但是在來台灣的演唱會前一週我的臉受傷了,인피니트가 대만에 왔을 때 매우 흥분돼서 표를 샀지만 콘서트 전 주에 제 얼굴이 다쳤어요.雖然好了卻留下一片很醜的疤痕,我很難過但是我會微笑去面對,而且當天我一樣會去看你們的演唱會!비록 얼굴에 흉터가 남아 있어 속상했지만 인피니트를 만날 수 있다는 생각에 기쁜 마음으로 콘서트에 갔습니다.雖然不知道你們會不會看到這些話,我還是想跟你們說句謝謝,以後也要繼續加油唷!비록 인피니트가 이 글을 읽을지 모르겠지만 전 인피니트에게 감사하다는 말을 드리고 싶어요. 앞으로도 언제나 파이팅하세요~!
2013-10-11 6:40 pm
안녕하세요 무한올해의 시작 부분에서 이것을 알고,이 그룹은 무한그 당시 내 생활은 행복 하지 많은 나쁜 것 들을 배우기 시작 하는 후에 볼 수 있다, 당신은 진짜로 그것을 의미, 어쩌면 그것이 때문에 성의 태도.한성 미쳐 본 적, 그래서 티켓, 하지만 대만에서 콘서트 일주일 전에 내 얼굴 상처, 비록 좋은, 하지만 미안 해요 아주 추한 흉터를 떠나 하지만, 얼굴에 미소가 콘서트를 보고 싶은데 요 기 뻐 했을 때 대만 알고와 서는 첫 번째를 했다! 그래도 모르겠다 그 단어를 볼 거 야, 당신에 게 감사 합니다, 나중에 또한 밀어 요 싶습니다!


收錄日期: 2021-04-24 23:00:00
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20131011000010KK00096

檢視 Wayback Machine 備份