日文翻譯成中文!

2013-10-08 8:10 am
1. 図書館に本を返そうと思っているうちに、借りたことさえも忘れてしまうことがある.

2. この薬であれば、もう車酔いさえなんか悩まなくてもいいわ. 呢句唔知岩唔岩?


ありがとう!

回答 (6)

2013-10-08 9:54 pm
✔ 最佳答案
想請問一下, 以上兩句是否你自己作的?

大致上句子的文法沒有問題, 但詞彙運用有點奇怪.
應該是日本語能力試的練習問題吧?

第1句, 不應該用「さえ」, 應該用「すら」, 使用方法請自己去查書.

1. 図書館に本を返そうと思っているうちに、借りたことすら忘れてしまった ことがある。

我試過本來打算到圖書館去還書, 怎知連借了書的事也忘記了.


第2句, 「さえ」應該放「この薬」後面.

この薬さえ あれば、もう車酔いなんか悩まなくてもいいわ。

只要有這藥, 我就不再擔心會暈車浪了.


2013-10-09 10:59:06 補充:
答案

この薬でさえあれば、もう車酔いなんか悩まなくてもいいわ
2013-10-14 6:42 am
1.是,當你在一本書要返回到庫,而忘記甚至借用。

2.如果這種藥,唔岩岩石唔知呢句我不必擔心軟化TSUKA好車嗎?

如果任何藥__,我不擔心了________。

1。 2偶。 3軟化。 4暈車。在
2013-10-13 1:06 am
是,當你在一本書要返回到圖書館,而忘記甚至借用。

如果這種藥物,我不必擔心,軟化的例子是另一個好車。
2013-10-11 1:02 am
>>wittysin

第二句應為

この薬___さえ___あれば、もう車酔い___なんか__で___悩まなくてもいいわ。
2013-10-08 4:43 pm
1 ﹣ 有時諗住還番啲書比圖書館嘅時候,連借過啲咩書都唔記得咗。

2 ﹣ 只要有呢隻藥,就連暈車浪都唔使再感到困擾。
2013-10-08 1:16 pm
1.當你要返回到圖書館借一本書,而忘記借用。

2.如果這種藥 ,我不必擔心,軟化的例子是另一個好車。


收錄日期: 2021-04-13 19:45:11
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20131008000051KK00004

檢視 Wayback Machine 備份