請幫忙翻譯英文, 謝謝

2013-10-07 8:23 pm
由於大陸丹東工廠方面未能找到關於吸塑包裝的工廠, 所以現在要由我方代他們去找尋這方面的包裝工廠, 所以對於該5000 PCS 的交貨期, 我仍然需要再確認一下.


為了與您們正式確認, 您想要的正式合同我現在已經準備好了, 請查看附件並希望簽署給我.

回答 (5)

2013-10-07 9:38 pm
✔ 最佳答案
Due to the mainland has not been able to find on the Dandong factory plastic packaging factory, so now you want to find on their behalf by us in this regard packing plants, so for the 5000 PCS delivery, I still need to confirm this.


To confirm that you have officially, you want a formal contract I am now ready, check the attachment and want to sign me.
2013-10-08 2:22 pm
We have to confirm the delivery date of 5000 PCS due to the factthat our factory in Dandong, China still have not been able to find a wrappingvendor. At this point, we have to findthe vendor on their behalf.With regards to our confirmation, I have prepared the officialcontract for to that effect. Pleaseperuse the attachments and then sign it for me. Thank you.
2013-10-08 5:13 am
Due to the mainland has not been able to find on the Dandong factory plastic packaging factory, so now you want to find on their behalf by us in this regard packing plants, so for the 5000 PCS delivery, I still need to confirm this.


To confirm that you have officially, you want a formal contract I am now ready, check the attachment and want to sign me.
參考: YAHOO
2013-10-08 3:41 am
Due to the mainland has not been able to find on the Dandong factory plastic packaging factory, so now you want to find on their behalf by us in this regard packing plants, so for the 5000 PCS delivery, I still need to confirm this.


To confirm that you have officially, you want a formal contract I am now ready, check the attachment and want to sign me.
2013-10-08 2:14 am
Since the factory in mainland is not able to find a factory responsible for straw wrapping, we will strive our best to help you find one. Hence, we will confirm the date that we will hand in the goods, consisting a total number of 5000 pieces.
As a recognization, I have already prepared my documentary which you'd be distributed. Please read it carefully and sign it. Thanks for your patience and cooperation.


收錄日期: 2021-04-13 19:45:08
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20131007000051KK00070

檢視 Wayback Machine 備份