華語 短句 翻譯日文 (切勿翻譯機翻譯)

2013-10-06 5:15 am
今日は強風がずっと吹いで来ます、寒いよ 這一句正確嗎
今天強風一直吹來 好冷


颱風又來了

我能看你本的的照片嗎

風一直吹來好冷


妳的中文說的很好

妳的中文學的如何

我討厭麻煩的事情

很抱歉,我會的日文有限

回答 (3)

2013-10-06 9:05 am
✔ 最佳答案
今日は強風がずっと吹いで来ます、寒いよ
這一句正確嗎
今天強風一直吹來 好冷
今日は強風がずっと吹いてる、寒い(です)よ
今日は強風がずっと吹いて来て、寒いですよ
(這樣會順一點 )

颱風又來了
台風がまた来ますよ

我能看你本的的照片嗎(?)
お写真を拝見させます。

風一直吹來好冷
風がずっと吹いて 寒いね

妳的中文說的很好
あなたの中国語が上手です。

妳的中文學的如何
中国語の勉強はどうですか?

我討厭麻煩的事情
面倒臭いな事は苦手です

很抱歉,我會的日文有限
すみませんが、日本語がまた分かりません。
日本語分かりません~
(第二句很好用...)
2013-10-06 6:22 pm
『今日は強風が(or.,風が物凄い強く)吹いているので
 寒く感じます(or.,寒いです)。』

台風が又(また)やって来ました。
私に貴方の写真を見せてくれますか。
風がず~っと吹いて来てとても寒いです。
貴女の中国語が大変上達に話せます。
貴女の中国語の勉強は如何に進んいるのですか。
私は面倒な事は嫌いです。
御免なさい!!自分の知っている日本語の単語は限度が有りますので。



                草地郎;阿蘇
2013-10-06 6:49 am
「今日は強風がずっと吹いで来ます、寒いよ 這一句正確嗎
今天強風一直吹來 好冷」

不是很正確噢!!!

「颱風又來了」

また台風が来ちゃってるんだよ!

「我能看你本的的照片嗎」

君の写真を見てもらえないかな?

「風一直吹來好冷」

風がずっと吹いていて、マジ寒いんだ。

「妳的中文說的很好」

君の中国語結構うまいんだね。

「妳的中文學的如何」

君の中国語勉強はうまくいってるかな?

「我討厭麻煩的事情」

僕は面倒くさいことが嫌だ。

「很抱歉,我會的日文有限」

ごめん、僕の日本語はあんまりうまくないんだ。
參考: 俺なんだけど。


收錄日期: 2021-05-01 19:02:14
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20131005000015KK05740

檢視 Wayback Machine 備份