所以必須和客人告知以下,請幫我翻成商英,謝謝
----------
Hi Amy:
附件是PO 4785的出貨資料,請知悉此訂單內的產品有部分瑕疵且請見以下內容
正常可以接受的itemA數量:223pcs
有瑕疵不能接受的itemA數量:47pcs
有瑕疵的產品本身及外箱已貼上綠色標籤供你們區分,以上請知悉,謝謝
更新1:
TO 羅莉大: 是的,瑕疵品應該是勉強可以接受的,客人告知瑕疵品仍和正常產品A一起出貨是不想讓貨櫃沒裝滿的樣子,想要整櫃出貨,且客人有後續告知瑕疵品可能會當補件使用 另想再請教一句,能翻成商英嗎? 因為工廠不會向我們請款有瑕疵的部分,故我們也不會向客人請款有瑕疵部分的數量 所以可能要跟客人告知以下意思: "請知悉關於瑕疵品的部分,我們將不會對您請款" 謝謝:)