english , please help !

2013-09-27 3:22 am
It is not uncommon to see people waste food in the restaurant and fast food shop.

Is it correct ?

回答 (3)

2013-09-27 6:58 pm
✔ 最佳答案
唔好意思要講最討厭是用double negative的寫法(仲要係不懂這修辭而用的寫法)

NOT UNcommon = common.

fast food 仍是一間restaurant,名稱上一般不會通稱shop,假如你想分別可以用place或甚至用通俗的joint來寫快餐「店」
http://en.wikipedia.org/wiki/Fast_Food

2013-09-27 11:04:51 補充:
其實反問這句的主旨是甚麼? 在餐廳和快餐都浪費咁即係甚麼觀察(see) - 那麼是想指在家食飯就不浪費...還是指其實人出街用餐就浪費

似乎主旨是包括所有食肆,較為好的寫法是

It is common to see people wasting food when dining out.
2013-09-27 5:26 am
: english , please help !It is not uncommon to see people wasting food in the restaurant and fastfood shop

: It is common to see people wasting food in the restaurant and fastfood shop

It is common to see people queuing for the buses at the bus stop.
2013-09-27 4:04 am
It is correct. People see the complete action from beginning to the end.
Sentence pattern: ~ see someone do something

2013-09-26 20:12:15 補充:
Sentence pattern:~ see someone doing something.
This does not mean that someone sees the complete action from beginning to the end.

He saw a girl waiting for a bus.
This means the girl was waiting for a bus. He saw this.

2013-09-27 01:02:22 補充:
The English language only allows us to omit the marker in infinitives placed after certain verbs in active voice. Verbs of perception can take an object and infinitive without ‘to”.
Someone saw the men leave the building.
I heard someone knock on the door.

Correction:
He saw that. ~ not "this"


收錄日期: 2021-04-11 20:09:51
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130926000051KK00182

檢視 Wayback Machine 備份