我想寫信給明星!!
年紀當然比我大囉!
還有當然禁止用 "翻譯機" 囉!!
麻煩各位大大囉!
拜託幫我一字一句翻出來,
我會很感動的謝謝你的>"<~~
請求的翻譯 ( 每句話都要跟我的空格換行一樣喔,好讓我了解,還有該空格的也空一下! ):
哥哥你好!
我是來自台灣的粉絲,
嗯...我真的覺得說你的外貌排行是第一真的不為過,
因為外貌包含了內在的個性,
謝謝你帶給我們那麼多的歡笑,
不管自己在怎麼疲倦,
卻還總是想著該怎麼讓粉絲們開心,
在我看了你的明星人生劇場 ( 韓國某節目 ) 後,
真的讓我感動得掉下眼淚,
你的努力,
你做的一切都是值得的,
能夠認識你真的真的太好了!
老實說我看到你要結婚了還蠻失望的...呵呵呵,
但是看到你和星的笑容,
還有小寶貝出生的喜悅,
就好為你們開心哦!
我好想再多聽你說你們和小寶貝的故事,
讓這份喜悅一直傳下去。
每當我在__ ( 某節目 ) 看到你和每一位成員在一起,
每一次都帶給我們最棒的笑容,
每一次都讓我們哄堂大笑,
每一次都能仔細地將你們的心情傳達給我們,
_爸爸、_叔叔、_姊姊,還有你,_哥哥,
沒有你們,就沒有__ ( 某節目 ),
沒有你們,也就不會有現在的我,
我好愛好愛你們,
好希望你們能一直陪伴我們到50歲、60歲,
甚至到100歲,
如果在我成長的路上,
沒有你們,
一定會少了好多好多的歡笑。
謝謝你帶給我的快樂,
好希望你能來台灣,
不管見面會是不是上課時間,
我都會想盡辦法敢去見你的!
不過我想你一定會阻止我吧,
你一定會叫我乖乖的去上課吧...呵呵呵!
謝謝你空出時間看了我的信,
希望我的這些話能成為你繼續努力的動力,
我愛你 ♥
再一次謝謝你,再見
-----到這裡翻譯完畢喔!!
謝謝大大~~~
更新1:
再補充一句要翻譯的: 你一定會成為一個好爸爸的! ---麻煩了!辛苦幫我翻譯的大大了 : )