(10點)短短的韓文翻譯

2013-09-23 8:48 am
請會韓文的網友幫我中翻韓,因為我實在不懂韓文!!所以拜託各位了!!求求你們><

ps:請不要用翻譯機喔!!
以下是要翻譯的內容:



1.這是我畢業前最後一次的比賽
2.我知道哥哥們真的很忙,所以真的不免強,
3.希望未來的某天我們真的能在韓國相遇^^
4.哥哥們要加油喔~xx和xx要一起長長久久的走下去^^

回答 (1)

2013-09-24 3:16 pm
✔ 最佳答案
1.這是我畢業前最後一次的比賽이번엔 제 졸업 전에 하는 마지막 대회입니다.2.我知道哥哥們真的很忙,所以真的不免強,오빠들이 굉장히 바쁜 거 알아요...그러니 억지로 안하셔도 되요. 3.希望未來的某天我們真的能在韓國相遇^^언젠가 저희는 한국에서 서로 만날 수 있기를 바랍니다.4.哥哥們要加油喔~xx和xx要一起長長久久的走下去^^오빠들 파이팅하세요!! xx와 xx는 함께 승승장구하시기를^^


收錄日期: 2021-04-24 22:58:04
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130923000015KK00118

檢視 Wayback Machine 備份