問兩句常用的英文

2013-09-21 6:46 am
1. blow my mind
2. hold me down

這兩句分別是什麼意思??

回答 (6)

2013-09-21 10:24 am
✔ 最佳答案
1. blow my mind
讓我想像不到的,很令我意外的
example:
His knowledge in computers blows my mind.
2. hold me down
照顧我,保護我
example:
He holds me down when I am in danger.


2013-09-21 09:22:33 補充:
Melons cannot go no where even without anyone holding them down.

2013-09-22 01:52:03 補充:
Why is it lucky to chat with melon in emails? I would rather eat my melons.

2013-09-22 05:17:18 補充:
Talk dirty behind my back? Hey, convince him to let me date his sons. I will fly to Santa Fe for them, and their Lambo...

2013-09-23 02:12:20 補充:
He will regret that for sure - I might be the first woman/Asian president of USA, unless Hillary decides to run at 16. Who don't want to be the first gentlemen in the White House?

2013-09-23 06:01:07 補充:
Tough choices indeed. I thought I wanted to be a supreme court justice but after talking to my mentors, I think president should be a better fit for me.
2016-08-09 10:10 pm
王郁誠,翻譯網的人家不會自己找喔?搞啥阿滾一邊去
2013-09-22 9:01 am
Hahaha~

I was lucky to have a chat with Melon in private emails~

=^o^=

2013-09-22 02:30:18 補充:
He is such a nice person.
(I did talk about you, to be honest.)

2013-09-22 15:10:06 補充:
Princesses are not suitable to his sons~

=P

2013-09-23 02:31:07 補充:
Your Highness, then you are the Royal President or the Supreme Majesty?
2013-09-21 3:25 pm
I was struggling so much it took three officers to hold me down. Look like I am not going anywhere.
2013-09-21 7:03 am
1. 令你永生難忘
令你沒齒難忘
令你深深銘記在心
讓你永遠回味無窮
讓你畢生難忘
讓你一輩子難以忘懷
使你無法忘懷
使你念念不忘
給你留下超深刻的印象
你將永遠忘不了
在你心裏烙下永恆的印記
2. 抱住我

2013-09-20 23:05:15 補充:
令你永生難忘
令你沒齒難忘
令你深深銘記在心
讓你永遠回味無窮
讓你畢生難忘
讓你一輩子難以忘懷
使你無法忘懷
使你念念不忘
給你留下超深刻的印象
你改成我就可以了
參考: 自己
2013-09-21 6:49 am
1.吹我的腦海裡
2.抓住我
參考: 翻譯網


收錄日期: 2021-05-04 06:31:50
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130920000016KK03443

檢視 Wayback Machine 備份