“戀愛是人生解脫的叛徒”這句話英語如何翻譯

2013-09-21 3:56 am
是我以前讀的叔本華論情愛的一句話,有一次我要用英語介紹哲學家叔本華,我很欣賞他這句話其實很希望用英語表達出這句名言,但是我真的不知道如何說,因為英語裏面直接表達出戀愛是人生解脫的叛徒,沒有這種表達方式。叔本華哲學基本思想是人生是痛苦的,難以解脫,而戀愛是一種讓你無法解脫陷入情欲的一種方式,當然他是德國哲學家。請問用英語該如何表達這句話?

回答 (2)

2013-09-21 12:10 pm
✔ 最佳答案
Falling in love stops you from being relieved in your life.
Falling in love stops you from taking a break in your life.,
2013-09-21 4:45 am
Almost all of our sorrows spring out of our relations with other people.
- Arthur Schopenhauer


收錄日期: 2021-04-13 19:44:18
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130920000010KK02736

檢視 Wayback Machine 備份