請問這個英文翻譯成中文是什麼意思呢?

2013-09-17 7:38 pm
Rules Girl Tip-The Rules work!! We received this email from a client who got married!
"I met my personal "Mr.Right" through an online dating sight. I had been divorced and single for 10 years. I applied The Rules and he proposed within 6 months of meeting. I didn't call him or open up too fast. If he texted me, I simply didn't text back and then only responded to phone calls for dates. I ended the dates first.
He proposed with a white gold bracelet with a charm heart attached that said..."Marry Me?" and then he took me to a gorgeous jewelry store and let me design my own ring. He said he wanted me to have my "dream ring" so I would always know how much he loves me. We are two months away form our one year anniversary. I now do the Rules for marriage..we are incredibly happy together...and he still brings me roses every Saturday...leaves me sweet love notes before he goes to work each morning...and always doing thoughtful things around the home. The Rules are a practical way to set healthy boundaries and weed out the time wasters and "passive" men...opening the door to the great guy who is an initiator and looking for YOU!!"
We are so happy for them! -E

請問這個英文翻譯成中文是什麼意思呢?

回答 (2)

2013-09-18 4:49 pm
✔ 最佳答案
Rules Girl Tip-The Rules work!! We received this email from a client who got married!
規則女孩小撇步--規則書果然有效! 我們收到一封已經結婚的客戶電郵
"I met my personal "Mr.Right" through an online dating sight. I had been divorced and single for 10 years. I applied The Rules and he proposed within 6 months of meeting. I didn't call him or open up too fast. If he texted me, I simply didn't text back and then only responded to phone calls for dates. I ended the dates first.
"我是在社交網站上認識我的"另一半"的,當時的我已經離婚十年了。我運用規則書中的原則與他交往,而他在約會六個月後向我求婚了。我不主動打電話給他也不讓一切進行的過快。如果他傳簡訊給我,我通常不馬上回覆,也只用電話回覆有關約會的事。
He proposed with a white gold bracelet with a charm heart attached that said..."Marry Me?" and then he took me to a gorgeous jewelry store and let me design my own ring.
他用一只上面繫著有"嫁給我吧?"字的可愛心形白金手環來求婚,然後他帶我到一家精緻的珠寶行讓我自己設計我的婚戒。
He said he wanted me to have my "dream ring" so I would always know how much he loves me. We are two months away form our one year anniversary.
他說他要我選擇我的完美婚戒 這樣我會永遠記得他是多麼的愛我。我們還差兩過月就要滿一週年了。
I now do the Rules for marriage..we are incredibly happy together...and he still brings me roses every Saturday...leaves me sweet love notes before he goes to work each morning...and always doing thoughtful things around the home.
我現在也運用規則在婚姻中....我們在一起真的好快樂....他依然每週末送玫瑰給我.....每天早上上班之前依然寫下充滿愛的留言給我.....常常為我們的家做出許多體貼的作為。
The Rules are a practical way to set healthy boundaries and weed out the time wasters and "passive" men...opening the door to the great guy who is an initiator and looking for YOU!!"
規則書的確是對健康感情設下門檻的實用方法,不但淘汰浪費妳時間的人 還剔除掉被動的男人....它的大門只為主動且想找尋妳的好男人而開!!"
We are so happy for them! -E
我們真的太為他們感到高興了!--小艾
2013-11-23 8:57 pm
我覺得你可以去找一家合法可靠的婚友社
把你的條件清楚的告訴他們
由他們幫你把關過濾
我想這樣一來不僅是有個窗口幫你找對象
也可以避免那些動機不明的人來浪費你的時間

我個人就是透過婚友社一年內找到對像的
不在此打廣告
我給你我參加過的婚友社他們的mai
如你有意願可以自行寫信去諮詢.
[email protected]
line的ID:love3390002
論壇http://ppt.cc/2y9r


收錄日期: 2021-04-24 23:13:38
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130917000016KK01574

檢視 Wayback Machine 備份