to-verb 同to- noun

2013-09-16 12:56 am
我想問下 People rush to her rescue同People rush to rescue her有咩分別???謝謝大大

回答 (2)

2013-09-16 1:07 am
✔ 最佳答案
People rush to her rescue.
這裏 rescue 是名詞 (noun)

人們怱忙趕去她的援救。

[沒有說明動作去做什麼。]
[可以怱忙趕去她的援救作後援,可以怱忙趕去她的援救去搗亂。]


People rush to rescue her.
這裏 rescue 是動詞 (verb)

人們怱忙趕去援救她。

[動作就是去援救她。]
2013-09-16 5:08 pm
The two sentences have the same meaning.

Both sentences contain the same four components:
1. subject = people
2. object = her
3. action = rush
4. reason for the action = rescue

Although "rescue" in the first sentence looks like a verb, it is actually part of the infinitive "to rescue", which functions as an adverb, to describe the verb "rush". The abverbal phrase "to rescue her" gives reason for the verb "rush", as in "The reason peope rush is to rescue her".

In the second sentence, "rescue" is a noun, as part of the prepositional phrase "to her rescue", which functions as an abverbal phrase, to describe the verb "rush". The abverbal phrase "to her rescue" gives reason for the verb "rush", as in "The reason peope rush is for going to her rescue".













2013-09-16 10:30:38 補充:
Spelling error: paragraph 3: "an abverb", not "an adverb".

2013-09-16 11:08:20 補充:
Spelling error: sorry, something got into my head; the correct spelling should be "adverb" and "adverbial".
參考: My past learning


收錄日期: 2021-04-25 23:31:47
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130915000051KK00160

檢視 Wayback Machine 備份