古典音樂達人請進(李斯特的曲子)

2013-09-14 4:39 pm
有關 Liszt : Au lac du Wallenstadt 這曲的中文翻譯及內容介紹(請詳細些)
更新1:

敬請Gandalf ( 專家 1 級 ) 敬請解惑,感謝 有關 Liszt : Au lac du Wallenstadt 這曲的中文翻譯及曲解

回答 (1)

2013-09-16 9:48 am
✔ 最佳答案
這首是李斯特在瑞士巡禮之年第一年所做的
中文譯名叫在<<在華倫斯坦湖>>(Au lac du Wallenstadt)
這曲名是用法文寫的

基本上 李斯特這首巡禮之年是在他出訪瑞士時
對於當地印象所做的 這首可說是李斯特浪漫派後期的代表作之一

他還有一首叫做"在噴泉旁"(Au bord d'une source)超級好聽的
我最近剛好在複習這兩首曲子 技巧來說 噴泉旁比較難

我本身有在修習法文 所以可以直接翻譯


lac=湖
au=在...地方
au bord=在...旁邊
source=噴泉


收錄日期: 2021-05-01 19:01:22
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130914000016KK00851

檢視 Wayback Machine 備份