在整段中世紀期間,東正教和羅馬天主教都深深捲入政治、世俗陰謀和戰爭之中。可是,16世紀發起的宗教改革運動是否表示基督新教恢復了正確的基督教信仰而與世俗保持分離呢?
並不然。我們從《新大英百科全書》讀到:“路德宗、加爾文派以及安立甘宗的基督新教改革分子……仍緊緊依附奧古斯丁的主張;他們對奧古斯丁的神學理論特別感到親切。…… 16世紀歐洲三個主流基督新教教派,每一個……都從薩克森[德國中部]、瑞士、英國等世俗權威獲得支持;他們對國家仍舊懷持一貫的宗旨,與中世紀的教會毫無二致。”
宗教改革運動並沒有恢復真正的基督教;反之,它製造了許多國家性和地區性的教會。這些教會對世上的政府曲意逢迎,並積極支持政府所發動的戰爭。事實上,天主教和基督新教都曾先後煽動多場宗教戰爭。
在《從歷史家的角度看宗教》一書中,阿諾德•湯因比論及這些戰爭說:“在法國、荷蘭、德國、愛爾蘭,天主教和基督新教互相鬥爭;在英國和蘇格蘭,基督新教的不同派系彼此對立;兩者都試圖以殘暴的手段壓倒對方。”
今日存在於愛爾蘭和前南斯拉夫的宗教衝突清楚表明,羅馬天主教、東正教及基督新教的各教會均深深介入這個世界的政治事務中。
三一基督新教熱衷政治,為何耶和華見證人卻不參與政治?
.
更新1:
. 下面的志偉看來是裝作不懂雅各書4:4節的意思。 那麼這個志偉究竟是誰的信徒呢? 答案請看約翰福音8:43-45節。 ^_^~ .
更新2:
. 奮銳黨這個名詞是後來的人對狂熱份子的統稱, 就像現在有人把很苛薄的人稱做很猶太。 又比如把一些把政治人物當作人的人戲稱很納粹。 不過呢 這個志偉卻倒果為因了 所謂的熱心 是有程度上的差異 比如從熱心→熱情→火熱→狂熱。 雖然奮銳黨一辭是由熱心變化而來的用語 而 錯誤翻譯的奮銳黨西門 聖經希臘原文正確的翻譯是 熱心人的西門。而非政治狂熱者的奮銳黨。 當然啦! 這個志偉也很喜歡以訛傳訛,這我就管不了囉! .
更新3:
. 更正錯字 又比如把一些把政治人物當作 神 的人戲稱納粹黨。 特別更正錯字 免得志偉看不懂,我真是用心良苦呢! 請問 三一假基督邪教熱衷政治,為何耶和華見證人卻不參與政治? .