ing or ed?

2013-09-13 12:24 am
1. A crowded street

2. It can get very boring living in the middle of nowhere.

以前老師教形容死物(thing)就用ing(present participle), 形容人就ed(past participle). 為何以上例子(crowded, boring)不是?

請問幾時用ing, 幾時用ed?

回答 (2)

2013-09-13 12:53 am
✔ 最佳答案
當一個adjective可以用係主動同被動關係果陣先會受呢個限制
crowded只可以形容物件, 所以唔受呢條rule影響

如果你係被動就會用ed, 主動呢就會用ing
e.g.
I'm frightened by the news (我被新聞嚇到了)
It is a frightening news (這是可怕的新聞)
如果你話 I'm frightening 既話就會變左你好嚇人, 而唔係俾某野嚇親

其實你第二段係啱, "living"的確係死物喎..咁咪用boring囉

2013-09-12 16:53:22 補充:
我指第二段係跟緊個rule
參考: 好似係
2013-09-13 1:05 am
那個是甚麼老師...從來那有這種英文規範呀?

You are a boring person. = 你的性格/作風很悶
You are bored. = 你感到很悶...(文法上是指「你被悶倒了」)

用那一種形容是按理解(句子表達甚麼和跟主題/主體/主角的關係)而不是文法規則(這兩種participle用法)

A " " street...
假如是形容條街本身的特質或本質性就會用present participle
A bustling street attracts businesses.
一條bustling是指熱鬧多人的街道會吸引商業活動。
bustling=busy是形容這街道的特質或性質來指出後面想講的關係
A crowded street may be dangerous.
一條人多聚集的街道或者會很危險
crowded首先是形容一條(被人充滿)擁擠的街道,不是形容街的本質,而是某種特殊或某種時空的狀態。


所以present particple或past participle只是從文法上命名presnt=現在的=+ing; past=過去的=+ed,但跟要表達的形容詞不是以分現還是過去來決定,反而可以講用present participle=+ing是表達一種常態(本質)而past participle=+ed是表達某處境/特殊/引致而成的狀態。

這兩種微妙的不同用中文理解是有點難明。


收錄日期: 2021-04-11 19:58:17
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130912000051KK00138

檢視 Wayback Machine 備份