怎樣用英文表達?請大家多多指教!

2013-09-12 7:34 am
我想表達以下意思,希望大家可以幫我用英文表達出來,請多多指教:

多謝你有興趣應征本公司的XX職位。由于收到太多應征簡歷,我司經過第一輪的篩選后,通知你成功進入下一輪的篩選程序。如你對本公司的XX職位還有興趣,請你再次將簡歷發給我。

(因為第一輪篩選用了好長時間,有些求職者可能已找到工作,想發個Email比他們問問他們是否有興趣參加我們第二次的篩選,篩選成功后會安排面試。如果他們對這個職位還有興趣,希望他們再次將簡歷發過來。怎樣代表公司有禮貌地表達以上意思,或者大家覺得表達上還有更好的,請多多指教!)

回答 (2)

2013-09-12 5:13 pm
✔ 最佳答案
多謝你有興趣應徵本公司的XX職位。由於收到太多應徵簡歷,我司經過第一輪的篩選後,通知你成功進入下一輪的篩選程序。如你對本公司的XX職位還有興趣,請你再次將簡歷發給我。---------------------------------------------------------------------------明白你的情況,內容可以簡化一點(不用交代「太多應徵…第一輪第二輪等」因為通常公司進行第二輪甄選都不會要求申請者再交簡歷的,不如你直接講出真正原因和要求吧: Thank you for your interest in applying for the position of XXX. After an extensive and prolonged review for potential candidates, you have been short-listed for our management to consider for an interview. In order to confirm your intention for application is still valid, please reply in e-mail and resubmit your resume to update for our process. Thank you.
2013-09-12 8:20 am
Thank you for interested on our XX job applicants. Since getting too many candidates resume, after the first round of screening, notify your success into the next round of the selection process. If you still interested on our XX job, please send me your resume again.


收錄日期: 2021-04-12 00:09:01
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130911000051KK00273

檢視 Wayback Machine 備份